Dynacord PowerMate 2200 Music Mixer User Manual


 
INTRODUCTION
Les consoles PowerMate sont très compactes et sont le fruit
de plusieurs dizaines d’années d’expérience et de recherche
dans le domaine de l’audio professionnel. Avec la PowerMate
vous avez choisi une console dans laquelle se trouve une
multitude de fonctions tout en restant très compacte. Oubliez
les problèmes de câblage et d’adaptation avec les amplifica-
teurs, égaliseurs, consoles et les traitements d’effets.
Grâce à la forme ergonomique du pupitre, et à la structure
ordonnée des commandes, vous avez toujours tout en vue et
pouvez réagir rapidement et sans problème sur toutes les
fonctions du pupitre. Pour compenser les défauts d’éclairage
trop souvent constatés sur les plateaux, une prise d’entrée pour
lampe col de cygne est prévue.
Vous allez pouvoir transporter les PowerMate avec facilité,
grâce à leurs deux poignées incorporées sur chaque côté et à
leur faible poids. De plus, commutateurs et faders seront
protégés lors du transport par un couvercle métallique. Si vous
désirez plutôt installer votre PowerMate dans un rack 19" ce
n’est pas un problème, les côtés en plastique peuvent être
remplacés très rapidement par des équerres en fer incorporées
dans le rack.
Grâce à ses fonctions, sa grande dynamique, sa forme, sa
section d’effets 18 bits stéréo et son puissant amplificateur de
la PowerMate est d’un emploi universel. C’est un partenaire
idéal sur un plateau, dans un home-studio, ou bien dans une
installation fixe. Sa qualité en fait un appareil audio profession-
nel.
GARANTIE
Das Werk leistet Garantie für alle nachweisbaren Material- und
Fertigungsfehler für die Dauer von 36 Monaten ab Verkauf.
Garantieleistungen werden nur dann anerkannt, wenn gültige,
d.h. vollständig ausgefüllte Garantieunterlagen vorliegen. Von
der Garantie ausgenommen sind alle Schäden, die durch fal-
sche oder unsachgemäße Bedienung verursacht werden. Bei
Fremdeingriffen oder eigenmächtigen Änderungen erlischt je-
der Garantieanspruch.
WARRANTY
The manufacturer’s warranty covers all substantial defects in
materials and workmanship for a period of 36 months from the
date of purchase.
Liability claims are accepted solely, when a valid – correctly and
completely filled out – Warranty Registration form is presented
by the original owner of the product. The warranty does not
cover damage that results from improper or inadequate treat-
ment or maintenance. In case of alteration or unauthorized
repairs, the warranty is automatically terminated.
GARANTIE
La garantie constructeur couvre tous les défauts matériels et
de main d’œuvre pour une période de 36 mois à compter de la
date d’achat. La garantie ne sera reconnue que si la Carte de
Garantie, correctement et complètement remplie, est
présentée par l’acheteur d’origine du produit. Les dommages
dus à un mauvais maniement de l’appareil, à un traitement ou
une maintenance incorrects ou inadéquats ne sont pas garan-
tis. Toute modification ou intervention effectuée par une per-
sonne non qualifiée entraîne la résiliation automatique de la
garantie.