Behringer EPA150 DJ Equipment User Manual


 
16 EUROPORT EPA150
behringer.com
17 Quick Start Guide
behringer.com
Step 4: Controls
Paso 4: Controles
Etape 4 : Réglages
EUROPORT EPA150 Controls
EQ IN Activates the
GRAPHIC EQ.
EQ IN Activa el
ecualizador gráfico.
EQ IN Active l’égaliseur
GRAPHIQUE.
GRAPHIC EQ Adjusts
specific frequencies in the
sound spectrum.
EQ GRAFICO Le permite
ajustar frecuencias concretas
del espectro sonoro.
ÉGALISEUR Permet de
corriger la réponse de sortie.
FBQ IN Activates the feedback
detection system, which finds
feedback frequencies and
lights the matching GRAPHIC
EQ sliders. The EQ IN button
must also be activated for this
feature to work.
PROGRAM Rotate this knob
to scroll through effects
patches, and push to select
a patch.
PROGRAM Gire este
mando para ir avanzando
a través de los programas
de efectos y púlselo para
seleccionar uno de ellos.
CLIP/SIG LEDs Use
these LEDs to monitor
the signal in the DIGITAL
EFFECTS PROCESSOR.
The SIG LED lights when
a signal routes through
the processor; the CLIP
LED lights when the signal
from the channel strip
EFFECTS sends overloads
the processor.
LEDs CLIP/SIG
Monitorizan la señal del
procesador digital de
efectos. Cuando una señal
sea rutada a través del
procesador, se encenderá
el indicador SIG; el
LED CLIP se iluminará
cuando la señal del envío
EFFECTS de la banda
de canal sobrecargue
el procesador.
LEDS CLIP/SIG Utilisez
ces Leds pour contrôler
le niveau du signal dans
le PROCESSEUR D’EFFETS
NUMÉRIQUE. La Led SIG
s’allume en présence d’un
signal dans le processeur
d’effets ; la Led CLIP
s’allume lorsque le signal
envoyé par le départ de
voie EFFECTS surcharge le
processeur d’effets.
DIGITAL EFFECTS
PROCESSOR Adds a
selected sound effect to any
channels which have their
EFFECTS knob turned up.
Effects include reverb, chorus,
flanger, and delay.
PROCESADOR DIGITAL DE
EFECTOS Añade el efecto
seleccionado a los canales que
tengan su correspondiente
mando EFFECTS subido.
Estos efectos incluyen reverb,
chorus, flanger y retardo.
PROCESSEUR D’EFFETS
NUMÉRIQUE Ajoute le son
de l’effet sélectionné aux
voies, selon la position du
bouton EFFECTS de chaque
voie. Effets disponibles :
réverbération, Chorus,
Flanger et délai.
LEVEL This slider determines
the volume of the individual
channel in the overall mix.
LEVEL Este mando deslizante
determina el volumen de cada
canal concreto dentro de la
mezcla general.
LEVEL Ce Fader détermine le
volume du signal de la voie
dans le mixage général.
TONE CONTROLS These knobs
boost or cut the low, middle,
or high frequencies on
individual channels by 15 dB.
CONTROLES DE TONO Estos
mandos giratorios realzan
o cortan en hasta 15 dB las
frecuencias graves, medias
o agudas de los canales
individuales.
RÉGLAGES DE TIMBRE
Atténuent ou accentuent les
fréquences basses, médiums
et hautes de 15 dB.
EFFECTS Controls the amount
of effects returned to the
main mix from the DIGITAL
EFFECTS PROCESSOR.
EFFECTS Controla la cantidad
de retorno de efectos enviado
a la mezcla principal desde el
procesador digital de efectos.
EFFECTS Détermine le niveau
des effets numériques dans le
mixage de sortie.
EFFECTS Determines how
much of each individual
channel’s signal goes to the
DIGITAL EFFECTS PROCESSOR.
EFFECTS Determina qué
cantidad de la señal de cada
canal individual es enviada al
procesador digital de efectos.
EFFECTS Détermine le
niveau des effets numériques
appliqués à chaque voie.
STEREO MASTER FADERS
Each fader independently
controls volume for the left
and right stereo outputs.
FADERS MASTER STEREO
Cada fader controla de forma
individual el volumen para
las salidas stereo izquierda
y derecha.
MAIN LEVEL Chaque Fader
contrôle le niveau des sorties
gauche (L) et droite (R).
PHONES Controls the volume
level of the PHONES out jack.
AURICULARES Controla
el volumen de la salida
de auriculares.
NIVEAU CASQUE Détermine
le niveau de la sortie
casque PHONES.
FBQ IN Activa el sistema de
detección de realimentación,
que localiza las frecuencias
de realimentación y que hace
que se iluminen los mandos
correspondientes del EQ
gráfico. Debe estar activado
el botón EQ IN para que esta
función sea operativa.
FBQ IN Active le système
de détection du Larsen,
qui trouve les fréquences du
Larsen et indique les curseurs
de fréquence à utiliser sur
l’égaliseur GRAPHIque.
Utilisez la touche EQ IN
pour activer ou désactiver
cette fonction.
PROGRAM Tournez
ce bouton pour faire
défiler les programmes
d’effets, et appuyez pour
le sélectionner.