Casio CS-67P Electronic Keyboard User Manual


 
1.
I
I
1. Use the four butterfly bolts I to secure the digital piano to
the stand.
* Never place the digital piano onto the stand without
securing it with all four butterfly bolts I. Doing so creates
the risk of the digital piano falling from the stand.
1. Utilice los cuatro pernos de mariposa I para asegurar el
piano digital al soporte.
* No coloque el piano digital sobre el soporte sin asegurarlo
con los cuatro pernos de mariposa I. Haciéndolo crea el
riesgo de que el piano digital se caiga desde el soporte.
1. Utilize os quatro parafusos-borboleta I para fixar o piano
digital no suporte.
* Nunca coloque o piano digital no suporte sem fixá-lo com
todos os quatro parafusos-borboleta I. Fazer isso cria o
perigo de queda do piano digital do suporte.
1. I
* I
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el embalaje se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre com a legislação de proteção do meio ambiente na
Alemanha.
1. E C
2.
AB C F
F E
E
1. Insert four joint connectors E into the holes in back panel
C.
2. Use the F bolts to attach panels A and B to back panel
C.
If you find that the joint connectors E interfere with
insertion of the bolts F, try rotating the joint connectors
E with a screwdriver.
1. Inserte cuatro conectores de unión E dentro de los orificios
en el panel trasero C.
2.
Utilice los pernos F para fijar los paneles A y B al panel
trasero C.
Si encuentra que los conectores de unión E interfieren
con la inserción de los pernos F, trate de girar los
conectores de unión E con un destornillador.
1. Insira os quatro conectores de união E nos orifícios no
painel posterior C.
2. Utilize os parafusos F para fixar os painéis A e B no
painel posterior C.
Se você achar que os conectores de união E estão
dificultando a inserção dos parafusos F, tente girar os
conectores de união E com uma chave de fenda.
1. E C
2. F A B C
F E
E
1
IMPORTANT!
Be sure to assemble the stand on a flat surface.
This stand does not include any of the tools required to
assemble it. You should have a large Phillips head (+)
screwdriver on hand for assembly.
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de armar el soporte sobre una superficie
plana.
Este soporte no incluye ninguna de las herramientas
requeridas para el armado. Para el armado deberá
tener un destornillador tipo Phillips (+) a mano.
English
Español
IMPORTANTE!
Certifique-se de montar o suporte em uma superfície
plana.
Este suporte não inclui as ferramentas requeridas para
montá-lo. Você deve providenciar uma chave de fenda
Phillips (+) grande para a montagem.
Português
SA0906-A Printed in China
CS67PWL1A
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
1. H F
1. Cover each of the F bolts with bolt caps H.
1. Cubra cada uno de los pernos F con las tapas de perno
H.
1. Cubra cada um dos parafusos F com as tampas de
parafuso H.
1. H F
5
6
151-8543 1-6-2
1. A I
1. First, check to make sure that you have all the parts, from A through I. All screws are in a plastic bag inside of the packing
cardboard.
1. Primero verifique para asegurarse de que tiene todas las partes, de A a I. Todos los tornillos se encuentran en una bolsa
plástica que está encintada dentro del cartón del embalaje.
1. Primeiro, certifique-se de que não falte nenhuma das peças, de
A a I. Todos os parafusos estão em um saco de plástico
dentro da caixa de embalagem.
Assembly Parts
Partes de armado
Peças de montagem
Before Assembling the Stand
Using the Anti-tipping Brackets
Uso de los anclajes antivuelco
Uso dos braços anti-tombamento
Antes de armar el soporte
Antes de montar o suporte
3
4
1.
D
G
F
1. Turn over and place the piano onto a blanket, pillow, or other
soft object, insert the support piece D into the groove along
the bottom
, and secure it in place with two G screws.
1. Dé vuelta y coloque el piano sobre una frazada, almohada u
otro elemento blando, inserte la pieza de soporte D dentro de
la ranura a lo largo de la parte inferior
, y asegure en
posición con dos tornillos G.
1. Vire o piano e coloque-o sobre um cobertor, travesseiro ou
outro material macio, insira a peça de apoio D na ranhura ao
longo da parte inferior
, e fixe-a em posição com dois
parafusos G.
2
S59-LEAF-002A
Use the anti-tipping brackets to protect the stand from tipping over when it is in a location that is not against a wall, etc.
Utilice los anclajes antivuelco para evitar que el soporte vuelque cuando se lo coloca alejado de una pared, etc.
Use os braços anti-tombamento para evitar que o suporte tombe quando estiver em um lugar que não seja contra
uma parede, etc.
1.
2.
1. Remove the bracket screws from the inside surfaces of the
side panels (two screws each panel, four total) and then shift
the position of the brackets as shown in the figure.
2. Replace the screws you removed in step 1 above and
secure the brackets in place.
1. Quite los tornillos de los anclajes de la superficie interior de
los paneles laterales (dos tornillos por cada panel, cuatro
en total) y, a continuación, cambie la posición de los
anclajes, como se muestra en la figura.
2. Vuelva a colocar los tornillos quitados en el paso 1,
anterior, y fije los anclajes en posición.
1. Retire os parafusos do braço desde as superfícies
interiores dos painéis laterais (dois parafusos de cada
painel, num total de quatro) e, em seguida, desloque a
posição dos braços como mostrado na figura.
2. Recoloque os parafusos retirados no passo 1 acima e fixe
os braços em posição.
1.
2.
If you plan to locate the stand against a wall, proceed to step 4.
Si desea colocar el soporte contra una pared, vaya
directamente al paso 4.
Se você planeja localizar o suporte contra uma parede,
prossiga ao passo 4.
AI
G
D
E
E
E
F
F
C
C
AB
FH
I
I
1
2
This mark applies in EU countries only.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
Esta marca aplica-se somente aos países da União Européia.
C
D
4
E
4
F
2
G
6
H
4
I
1.
2.
E
E
C
A B
E
C
B
A
C
E
F F
E
F
H
Inside Surface of Side Panel
Superficie interior del panel lateral
Superfície interior do painel lateral
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1
22848 Norderstedt, Germany
1. AI
1.
DG
I
I
I
I
G
D
D