Yamaha FP7210A Music Pedal User Manual


 
Dado B
Dado A
Rullino della molla
Bullone di regolazione dell’angolo della mazza
Piano del pedale
Bullone di arresto della mazza
Telaio
Catena
Mazza
Asta di stabilizzazione del piano del pedale
Fermo
REGOLAZIONI
Regolazione dell’angolo della mazza
Usare una chiave fissa (non in dotazione) per allentare il bullone di regolazione
dell’angolo della mazza, regolare l’angolo della mazza come necessario, quindi
stringere il bullone.
Regolazione dei fermi
I fermi impediscono al pedale di scivolare in avanti nel corso del concerto. Girare i
fermi (in senso orario per estenderli, in senso antiorario per farli ritrarre) per regolarne
la lunghezza a seconda delle necessità.
Regolazione della tensione della molla
La tensione della molla di ritorno del pedale alla posizione di riposo è regolabile.
Per aumentare la tensione della molla, allentare il dado A e quindi stringere quello
B consultando l’illustrazione.
Per diminuire la tensione della molla, allentare il dado B visto nell’illustrazione.
Una volta la tensione desiderata della molla è stata ottenuta, stringere bene i dadi A e B.
AJUSTES
Ajuste del ángulo de la maza
Emplee una llave de bombo (no suministrada) para aflojar el perno
de ajuste del ángulo de la maza, ajuste el ángulo de la maza, y luego
apriételo.
Ajuste los puntales
Los puntales evitan que resbale el pedal hacia delante mientras se
está tocando. Gire los puntales (hacia la derecha para extenderlo, y
hacia la izquierda para retractarlo) para ajustar la longitud más
adecuada para usted.
Ajuste la tensión del resorte
La tensión del resorte de la plataforma para el pie es ajustable.
Para incrementar la tensión del resorte, afloje la tuerca A y luego apriete la
tuerca B, mostradas en la ilustración.
Para reducir la tensión del resorte, afloje latuerca B, mostrada en la ilustración.
Una vez haya obtenido la tensión deseada del resorte, apriete firmemente las tuercas A y B.
Tuerca B
Tuerca A
Rodillo de resorte
Perno de ajuste del ángulo de la maza
Plataforma para el pie
Perno de retención de la maza
Bastidor
Cadena
Maza
Barra estabilizadora de la plataforma para el pie
Puntal
RÉGLAGES
Réglage de l'angle du battoir
Utilisez une clé à tambour (non fournie) pour desserrer la boulon de réglage
de l'angle du battoir puis réglez cet angle comme il convient avant de
resserrer le boulon.
Réglage des pointes
Les pointes empêchent que la pédale ne glisse pendant une exécution.
Tournez les pointes (dans le sens des aiguilles d'une montre pour les sortir,
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour les rentrer) de
manière à régler leur longueur en fonction de l'effet recherché.
Réglage de la tension du ressort
Le ressort de rappel de la pédale est réglable.
•Pour accroître la tension du ressort, desserrez l'écrou A et serrez l'écrou B (reportez-
vous à l'illustration).
•Pour réduire la tension du ressort, desserrez l'écrou B (reportez-vous à l'illustration).
Lorsque la tension du ressort vous semble convenable, serrez soigneusement les
écrous A et B.
Écrou B
Écrou A
Axe du ressort
Boulon de réglage de l'angle du battoir
Pédale
Boulon de verrouillage du battoir
Bâti
Chaîne
Tête du battoir
Tige de stabilisation de la pédale
Pointe
Nut B
Nut A
Spring Roller
Beater Angle Adjustment Bolt
Foot Board
Beater Locking Bolt
Frame
Chain
Beater Head
Foot Board Stabilizer Rod
Spur
ADJUSTMENTS
Adjusting the Beater Angle
Use a drum key (not supplied) to loosen the beater angle adjustment
bolt and adjust the angle of the beater, then secure.
Adjusting the Spurs
The spurs keep the pedal from sliding forward during performance.
Rotate the spurs (clockwise to extend, counterclockwise to retract) to
adjust the length according to your requirements.
Adjusting the Spring Tension
The recoil tension of the foot board is adjustable.
To increase spring tension, loosen nut A then tighten nut B shown in the
illustration.
To decrease spring tension, loosen nut B shown in the illustration.
Once the desired spring tension has been obtained, firmly tighten nuts A and B.
EINSTELLUNGEN
Einstellung des Schlegelwinkels
Lösen Sie die Schlegelwinkel-Verstellschraube mit einem
Schlagzeugschlüssel (nicht im Lieferumfang), stellen Sie den Winkel
passend ein und ziehen Sie die Schraube wieder fest an.
Einstellung der Dorne
Die Dorne verhindern, dass die Fußmaschine beim Spielen nach vorne
rutscht. Stellen Sie die Dorne durch Drehen (im Uhrzeigersinn heraus; gegen
den Uhrzeigersinn hinein) auf die passende Länge ein.
Einstellung der Federspannung
Die Rückholkraft für die Fußplatte kann wunschgemäß eingestellt werden.
Zum Erhöhen der Federspannung lösen Sie Mutter A und ziehen dann Mutter B an
(siehe Abbildung).
Zum Vermindern der Federspannung lösen Sie Mutter B (siehe Abbildung).
Sobald die gewünschte Federspannung vorliegt, ziehen Sie Muttern A und B fest an.
Mutter B
Mutter A
Federrolle
Schlegelwinkel-Verstellschraube
Fußpedal
Schlegel-Feststellschraube
Rahmen
Kette
Schlegelkopf
Fußplattenstabilisator
Dorn
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL