Yamaha Ms50dr Musical Instrument User Manual


 
Setup Example • Exemple d’installation
Use the supplied speaker attachments (SPAT1) to attach the satellite speakers to the rack
stand.
Utilisez les fixations d’enceintes fournies (SPAT1) pour fixer les enceintes satellites sur le bâti
de la batterie.
*Insert the speaker holder fully into
the holder on thedrum rack stand.
* Introduisez complètement la tige
du support d’enceinte satellite
dans le support correspondant sur
le rack de batterie.
* Firmly tighten the screws.
* Serrez bien les vis
MS50DR
Satellite Speaker
Enceinte satellite
Speaker Holder
Support d’enceinte
Attaching the SPAT1
Montage de la fixation
SPAT1
SPAT1
SPAT1
Screws
Vis
Satellite Speaker
Enceinte satellite
*Never use any speakers other than those
supplied with the MS50DR.
* N’utilisez en aucun cas d’autres enceintes
satellites que celles fournies avec le
MS50DR.
* Do not block ventilation around the heat sink on the side of the device with a cloth, curtains, etc. Also, do not
allow the unit to fall over or place it upside down.
Please keep cables orderly when making connections. Especially take care to keep cables out of reach of children.
*Always position the device so that its power switch is easily accessed during operation.
* Ne gênez pas le refroidissement par le radiateur situé sur le côté de l’enceinte subwoofer + ampli en la mettant
trop près d’un rideau ou autre tissus, etc. Ne posez pas l’enceinte à l’envers et ne la faites pas tomber.
Ne laissez pas traîner de longueurs de câble après avoir effectué les branchements. Placez-les notamment hors
de portée des enfants.
*Positionnez toujours l’appareil de telle sorte que son interrupteur d’alimentation soit aisément accessible pendant
l’utilisation.
* Do not push against the net protecting the
speaker.
The speaker can become damaged.
* Ne vous appuyez pas sur la grille de protec-
tion de l’enceinte.
L’enceinte pourrait être endommagée.