Modelo SN258K
Manual de Instrucciones
6-Sp
Hay una fuga de aire en el área
de la válvula del gatillo.
Hay una fuga de aire entre la
cubierta y la boquilla.
Hay una fuga de aire entre la
cubierta y la tapa.
La grapadora deja de grapar
una grapa.
La grapadora funciona
lentamente o pierde
su potencia.
Hay grapas atascadas en la
grapadora.
Hay una fuga de aire en el
vástago de la válvula del gatillo.
Los anillos en O de la cubierta de la válvula del
gatillo están dañados.
Los tornillos de la cubierta están flojos.
Los anillos en O están dañados.
La defensa está dañada.
Los tornillos están flojos.
El empaque está dañado.
La defensa está desgastada.
La boquilla está sucia.
La suciedad o daños evitan el desplazamiento libre de
las grapas o el mecanismo de impulso en el cargador.
El resorte del mecanismo de impulso está dañado.
El flujo de aire hacia la grapadora es inadecuado.
El anillo en O del pistón está desgastado o le
falta lubricación.
Los anillos en O de la válvula del gatillo están
dañados.
Hay fugas de aire.
Hay una fuga en el empaque de la tapa.
La grapadora no está bien lubricada.
La clavadora no está bien lubricada
El orificio de salida de la tapa está obstruído.
La guía del mecanismo de impulso está desgastada.
La guía del mecanismo de impulso está desgastada
Las grapas no son del tamaño adecuado.
Las grapas están dobladas.
Los tornillos del cargador o de la boquilla están
flojos.
El mecanismo de impulso está dañado.
Las grapas están mal colocadas
Los anillos en O o los sellos están dañados.
Debe reemplazar los anillos en O & chequear el fun-
cionamiento del elemento de funcionamiento al contacto.
Debe apretar los tornillos.
Debe reemplazar los anillos en O.
Debe reemplazar la defensa.
Debe apretar los tornillos.
Debe reemplazar el empaque.
Debe reemplazar la defensa.
Debe limpiar el canal del sistema de impulso.
Debe limpiar el cargador.
Debe reemplazar el resorte.
Chequée las conexiones, la manguera o el compresor.
Debe reemplazar los anillos en O. Lubríquelos.
Debe reemplazar los anillos en O.
Debe apretar los tornillos y las conexiones.
Debe reemplazar el empaque.
Necesita lubricar la grapadora.
Necesita lubricar la clavador
Debe reemplazar las partes internas dañadas.
Debe reemplazar la guía.
Debe reemplazar la guía
Debe usar las grapas recomendadas para esta grapadora.
Reemplácelas con grapas en buenas condiciones.
Debe apretar los tornillos.
Debe reemplazar el mecanismo de impulso de grapas.
Vea las instrucciones de cómo cargar/descargar la grapadora
Debe reemplazar los anillos en O o los sellos.
Guía de Diagnóstico de Averías
Deje de usar la grapadora inmediatamente si alguno de los si guientes problemas ocurre.
repuestos. Podría ocasionarle heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los
debe hacer un técnico calificado personal de un centro autorizado de servicio.
!
ADVERTENCIA
Problema Causa Solución
Grapas
Estas grapas para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para encontrar un artículo,
comuníquese al 1-800-543-6400. Las grapas de Campbell Hausfeld cumplen o exceden las especificaciones Federales FF-N-105B.
Información de intercambio
Las grapas usadas con la grapadora para acabado SN258K de Campbell Hausfeld también se pueden usar con las grapadoras :
Senco LN4450, SJS-LR, SKS L11-15, Hitachi N3804A, Duofast BN-1832S, KN-1848, ST-18, Stan-Tech SDS 18-14, Atro Minor 90/30,
90/32, 90/40, y Porter Cable NS100.
Calibre Fusión de Grapas Grapas
Modelo # Longitud de la grapa Corona Punta Acabado la linea por linea por caja
FN158K00 12,7mm (1/2”) Calibre 18 6,4mm(1/4") Cincel Galvanizado/Cubierta por vinilo Adhesivo 100 5000
FN168K00 15,9mm (5/8”) Calibre 18 6,4mm(1/4") Cincel Galvanizado/Cubierta por vinilo Adhesivo 100 5000
FN208K00 19,1mm (3/4”) Calibre 18 6,4mm(1/4") Cincel Galvanizado/Cubierta por vinilo Adhesivo 100 5000
FN258K00 25,4mm (1/4”) Calibre 18 6,4mm(1/4") Cincel Galvanizado/Cubierta por vinilo Adhesivo 100 5000
2
General Safety
Information (Continued)
reactive gas instead of compressed
air may cause the tool to explode
which will cause death or serious
personal injury.
● Use only a pressure-
regulated compressed
air source to limit the
air pressure supplied
to the tool. The regu-
lated pressure must
not exceed 100 psi. If the regulator
fails, the pressure delivered to the
tool must not exceed 200 psi. The
tool could explode which will cause
death or serious personal injury.
● Never use gasoline
or other flammable
liquids to clean the
tool. Never use the
tool in the presence
of flammable liquids or gases.
Vapors could ignite by a spark and
cause an explosion which will result
in death or serious personal injury.
● Always remain in
a firmly balanced
position when
using or handling
the tool.
● Do not remove,
tamper with, or
otherwise cause
the Work Contact
Element (WCE) or
trigger to become
inoperable. Do not operate any tool
which has been modified in a like
fashion. Death or serious personal
injury could result.
● Do not touch the
trigger unless dri-
ving fasteners.
Never attach air
line to tool or
carry tool while
touching the trigger. The tool could
eject a fastener which will result in
death or serious personal injury.
Warning indicates
a potentially
hazardous situation which, if not avoid-
ed, COULD result in death or
serious injury.
● Always discon-
nect the tool
from the power
source when
unattended,
performing any
maintenance or repair, clearing a
jam, or moving the tool to a new
location. Always reconnect the air
line BEFORE loading any fasteners.
Do not load the tool with fasteners
when either the trigger is depressed
or the Work Contact Element (WCE)
is engaged. The tool could eject a
fastener causing death or serious
personal injury.
● Always fit tool
with a fitting or
hose coupling
on or near the
tool in such a
manner that all
compressed air in the tool is dis-
charged at the time the fitting or
hose coupling is disconnected. Do
not use a check valve or any other fit-
ting which allows air to remain in the
tool. Death or serious personal injury
could occur.
!
WARNING
● Never place hands or
any other body parts in
the fastener discharge
area of the tool. The
tool might eject a fas-
tener and could result
in death or serious personal injury.
● Never carry the
tool by the air
hose or pull the
hose to move the
tool or a compres-
sor. Keep hoses
away from heat,
oil and sharp edges. Replace any
hose that is damaged, weak or
worn. Personal injury or tool dam-
age could occur.
● Always assume the tool contains fas-
teners. Respect the tool as a work-
ing implement; no horseplay.
Always keep others at a safe dis-
tance from the work area in case of
accidental discharge of fasteners. Do
not point the tool toward yourself
or anyone whether it contains fas-
teners or not. Accidental triggering
of the tool could result in death or
serious personal injury.
● Do not drive a
fastener on top of
other fasteners.
The fastener
could glance and
cause death or a
serious puncture
wound.
● Do not operate
or allow anyone
else to operate
the tool if any
warnings or
warning labels
are not legible. Warnings or warning
Model SN258K
Operating Instructions
Staple Discharge Area
Trigger
Staple Loading Area
Magazine
• REQUIRES: .80 SCFM with 10 staples
per minute @ 90 psi
• AIR INLET: 1/4” NPT
• STAPLE SIZE RANGE: 3/8” to 1”
• MAGAZINE CAPACITY:
100 Staples per load, 18 gauge
• WEIGHT: 2 lbs., 9 oz.
• LENGTH: 9”
• HEIGHT: 7”
• MAXIMUM PRESSURE: 100 psi
• PRESSURE RANGE: 50 - 100 psi
Stapler Components And Specifications
Work Contact
Element (WCE)
Warning Labels
Cap Exhaust
Latch
CAMPBELL
PROFESSIONAL
HAUSFELD
O I L
!
WARNING
www.chpower.com
100 psi
MAX.