12
833-6-01
24
ADVERTENCIA
Proteja siempre a su niæo con el cinturn de seguridad. La bandeja para
niæos no es un dispositivo de seguridad. No levante el cochecito de la
bandeja del niæo. Use cuidado cuando traba la bandeja en el cochecito
si el niæo estÆ sentado en el cochecito.
MISE EN GARDE
Toujours attachØ votre enfant avec la ceinture de retenue. Le plateau pour
enfant nest pas un dispositif de retenue. Ne pas soulever la poussette par
le plateau pour enfant. Faites bien attention lorsque vous enclencher le
plateau la poussette quand lenfant est dans la poussette.
WARNING
Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint
device. Do not lift the stroller by the childs tray. Use care when snapping
the tray on the stroller with a child in the stroller.
Le plateau pour enfant
La bandeja del niæo
Childs tray
To Attach Graco
fi
Infant Carrier
(on certain models)
Attacher le
porte-bØbØ Graco
fi
(sur certains modŁles)
Instalacin
del transportador Graco
fi
(en ciertos modelos)
WARNING Improper use of
this stroller with a carrier may
result in serious injury or death.
Use a Graco infant carrier only.
Read the manual provided with
your Graco carrier before using it
with your stroller. If you do not
have the owner s manual for the
Graco carrier, call Graco in the
USA at 1-888-224-6549 or in
Canada at 1-800-667-8184.
Make sure stroller is fully
assembled according to the
preceding instructions.
WARNING Always secure
your child with the carrier harness
when using the carrier in the
stroller. If your child is already in
the carrier, check that the child
is secured with the harness.
MISE EN GARDE Un usage
inadØquat de cette poussette avec le
porte-bØbØ peut causer de sØrieuses
blessures ou la mort. Utilisez
seulement un porte-bØbØ de Graco.
Lisez le manuel d’utilisateur fournit
avec votre porte-bØbØ Graco avant
d’utiliser le porte-bØbØ avec votre
poussette. Si vous n’avez pas le
manuel d’utilisateur pour le porte-bØbØ
Graco, communiquer avec Graco au
1-888-224-6549 aux Etats-Unis ou
au 1-800-667-8184 au Canada.
Assurez-vous que la poussette est
complŁtement assemblØe d’aprŁs
les instructions prØcØdentes.
MISE EN GARDE Toujours
attacher votre enfant avec le harnais
du porte-bØbØ quand vous utilisez le
porte-bØbØ avec la poussette. Si votre
enfant est dØj dans le porte-bØbØ,
assurez-vous que l’enfant est
attachØ avec le harnais.
ADVERTENCIA El uso
indebido de este cochecito con un
transportador podra resultar en
lesiones serias o la muerte. Use un
transportador para bebØs Graco
solamente. Lea el manual provisto
con su transportador Graco antes
de usarlo con su cochecito. Si no
tiene el manual del propietaro del
transportador Graco, llame a Graco
en EE.UU. al 1-888-224-6549 o
en el CanadÆ al 1-800-667-8184.
Asegœrese que el cochecito estØ
totalmente armado segœn las
instrucciones anteriores.
ADVERTENCIA Asegure
siempre a su bebØ con el arnØs
del transportador cuando usa el
transportador en el cochecito.
Si su niæo ya se encuentra en el
transportador, verifique que el
niæo estØ asegurado con el arnØs.
For models that do not come
with an infant carrier one may
be purchased separately. You
MUST contact Customer Service
to receive the free elastic strap
shown in step 26 before using the
infant carrier with the stroller.
Pour les modŁles qui n’ont pas un
porte-bØbØ, vous pouvez en acheter un
sØparØment. Vous DEVEZ contacter le
service la clientŁle pour recevoir la
courroie Ølastique gratuite illustrØe
l’Øtape 26 avant d’utiliser le porte-bØbØ
avec la poussette.
En los modelos que no incluyen un
transportador para el bebØ, se puede
comprar uno por separado. DEBE
contactar a Servicio al Cliente para
recibir la correa elÆstica gratis que
aparece en el paso 26 antes de usar
el transportador para el bebØ con el
cochecito.