A SERVICE OF

logo

4. Utiliser un régulateur de pression
sur le compresseur avec une pres-
sion de service de 0 à 862 kPa. Un
régulateur de pression est indis-
pensable pour maintenir la pression
de service de la cloueuse entre 345
et 690 kPa.
MODE D’EMPLOI
Toujours
détermi-
ner le mode d’opération avant d’utilis-
er la cloueuse. Sinon, il y a risque de
mort ou de blessures graves.
MODE SÉQUENTIEL UNIQUE
La gâchette doit être tirée chaque fois
qu’un clou est
enfoncé. La
cloueuse peut
être actionnée
en plaçant le
mécanisme de
déclenchement WCE contre la surface
de travail et ensuite en tirant sur la
gâchette.
La gâchette doit être relâchée afin de
rajuster l’outil avant d’enfoncer un
autre clou.
VÉRIFIER LE MÉCANISME DE
DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT (WCE)
Vérifier le
fonction-
nement du mécanisme de déclenchement
par contact (WCE) avant chaque usage. Le
WCE doit fonctionner librement sans se
gripper à travers la distance totale. Le
ressort WCE doit retourner le WCE à sa
position étendue après qu’il a été
appuyé. Ne pas utiliser la cloueuse si le
mécanisme de déclenchement WCE ne
fonctionne pas correctement. Ceci peut
causer des blessures personnelles.
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
1. Débrancher la
source d’air de
la cloueuse.
2. Enlever tous les
clous du
chargeur (voir
Chargement /
Déchargement)
3. S’assurer que la
gâchette et le
mécanisme de
déclenchement
(WCE) bougent du
haut en bas sans grippage.
4. Brancher à nou-
veau la source
d’air à la
cloueuse.
5. Appuyer le mécanisme de
déclenchement par
contact (WCE) sur la
surface de travail
sans actionner la
gâchette. La
cloueuse NE DOIT PAS FONCTION-
NER. Si l’éjection d’un clou se pro-
duit sans que l’on actionne la
gâchette, ne pas utiliser cet appareil.
Il y a risque de blessures.
6.
Oter la cloueuse de la surface de tra-
vail. Le mécanisme de
déclenchement par
contact (WCE) doit
redescendre à sa posi-
tion initiale. Actionner
la g
â
chette. La
cloueuse NE DOIT
PAS FONCTIONNER. Si l’éjection
d’un clou se produit lorsqu’on relève
la cloueuse, ne pas utiliser celle-ci. Il
y a risque de blessures.
Instructions d’utilisation
Branchement Recommandé
Bouchon
Rapide
Raccord
Rapide
Tuyau À Air
Bouchon
Rapide
(Optionnel)
Raccord
Rapide
(Optionnel)
Graisseur
Régulateur
Filtre
3-Fr
7. Depress the
Work Contact
Element
(WCE) against
the work surface. Pull the trigger.
The nailer MUST OPERATE.
LOADING/UNLOADING THE NAILER
1. Always connect the tool to the air
supply before loading fasteners.
2. Push down on
the latch. Pull
back on the
magazine
cover.
3. Insert a stick of
nails (see
"Fasteners" sec-
tion) into the
magazine. Make
sure the pointed ends of the nails
are resting on the bottom ledge of
the magazine when loading. Make
sure the nails are not dirty or dam-
aged.
4. Push the maga-
zine cover for-
ward until the
latch catches.
5. Always unload
all fasteners before removing tool
from service. Unloading is the
reverse of loading, except always
disconnect the air supply before
unloading.
ADJUSTING THE NAIL PENETRATION
The air-powered finishing nailer is
equipped with an adjustable depth of
drive feature. This allows the user to
determine how deep a fastener will be
driven into the work surface.
1. Adjust operating pressure so nails
are driven consistently. Do not
exceed 100 PSI.
2. To drive the nail shallower, turn the
wheel (C) to right to the extent
desired.
3. To sink a nail deeper, turn the
wheel (C) to left to the extent
desired.
4. Make sure trigger
and work contact
element (WCE)
move freely up and
jammed fastener.
5. Remove the
jammed fas-
tener, using
pliers or a
screwdriver if
required.
6 Rotate door back
into the closed
position.
7. Push button down
again to lift the
hook. Close the
door and release
the button to
reengage the hook with the nose.
8. Make sure the trig-
ger and work con-
tact element (WCE)
move freely up and
down without stick-
ing or binding.
TECHNICAL SUPPORT
Please call our Toll-Free Helpline at
1-866-220-2097 with any questions
regarding the operation or repair of
this tool.
Fasteners and Replacement
Parts
Use only 18 gauge
fasteners (or equiva-
lent - See "Fastener Interchage
Information"). Do not use modified parts
or parts which will not provide equiva-
lent performance to the original equip-
ment. Tool performance, safety, and
durability could be reduced. When order-
ing parts or fasteners, specify by part
number.
Nailer Repair
Nailer repairs must be performed by
qualified and experienced service
people ONLY.
Assembly Procedure For
Seals
When repairing a nailer, the internal
parts must be cleaned and lubricated.
Grease must be used on all o-rings.
Each o-ring must be coated with grease
before assembling.
!
WARNING
down without binding or sticking
after each adjustment.
ADJUSTING THE DIRECTION OF THE
EXHAUST
The air-powered finishing nailer is
equipped with an
adjustable direc-
tion exhaust
deflector. This is
intended to allow
the user to change the direction of the
exhaust. Simply twist the deflector to
any direction desired.
CLEARING A JAM FROM THE NAILER
1. Disconnect the
air supply from
the nailer.
2. Remove all
nails from the
magazine (see
Loading/
Unloading).
Failure to remove
all fasteners will
cause the fasteners to eject from the front
of the tool.
3. Undo hook by
pushing down on
the button on the
side of the maga-
zine. The button
will disengage the hook from the
nose.
4. The door can
now be rotated,
exposing the
!
WARNING
Operating Instructions
4
movement
3.
Après l’addition
d’huile, faire fonc-
tionner brièvement
la cloueuse. Enlever
tout excès d’huile
sortant par le
déflecteur d’échappement.
BRANCHEMENT RECOMMANDÉ
Le branchement recommandé est illus-
tré ci-dessous.
1. Le compresseur d’air doit conserver
un minimum
de 345 kPa
pendant l’utili-
sation de la
cloueuse. Une
alimentation
d’air insuff-
isante peut réduire la puissance de
la cloueuse et peut affecter l’effi-
cacité de l’enfoncement.
2. Un graisseur peut être utilisé pour
fournir la circulation
d’huile à travers la
cloueuse. Un filtre
peut être utilisé pour
enlever les matières
liquides et solides qui
peuvent encrasser ou
rouiller les pièces internes de la
cloueuse.
3. Utiliser des tuyaux d’air de 3/8 po
avec une pres-
sion de service
minimum de
1 034 kPa.
Utiliser des
tuyaux d’air de 1/2 po pour 15 m ou
plus. Pour un meilleur rendement,
installer un bouchon rapide de 3/8
po (filets d’1/4 po NPT) d’un
diamètre intérieur de 315 po (8
mm) sur la cloueuse et un raccord
rapide de 3/8 po sur le tuyau à air.
Min.
345 kPa
Max.
690 kPa
150 PSI WP
3/8" I.D.
1034 kPa PS
3/8 po D.I.
(C)
Latch
Rotate
Mouve
ment
movement