Behringer PMP960M Music Mixer User Manual


 
12 EUROPOWER PMP960M/PMP980S/PMP1680S
13 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
EUROPOWER PMP960M/PMP980S/PMP1680S Contr ols
EQ knobs adjust the high,
mid and low frequencies of
the channel.
Los mandos EQ le permiten
ajustar las frecuencias agudas,
medias y graves del canal.
CD/TAPE IN knobs adjust
the volume of the CD/TAPE
IN signal in the main or
monitor mix.
Los mandos CD/TAPE IN le
permiten ajustar el volumen
de la señal CD/TAPE IN
en la mezcla principal o
de monitores.
Les boutons CD/TAPE IN
déterminent le volume des
signaux CD/TAPE IN dans
le mixage général ou dans
les retours.
MON knob adjusts how much
of the channel’s signal is
sent to the MONITOR output
jack and/or OUTPUT A when
driving passive monitors.
El mando MON ajusta la
cantidad de señal del canal
que es enviada al conector
de salida MONITOR y/o a
OUTPUT A cuando esté usando
monitores pasivos.
Le bouton MON détermine le
niveau de la voie transmis à
la sortie de retour MONITOR
Out et/ou à la sortie OUTPUT
A lorsque vous utilisez des
enceintes passives.
FX 1 & 2 knobs adjust how
much of the channel’s signal
is sent to the respective
multi-FX processors.
Los mandos FX 1 & 2 ajustan
la cantidad de señal del canal
que es enviada al procesador
multiefectos respectivo.
LEVEL knob adjusts the
channel volume.
El mando LEVEL ajusta el
volumen del canal.
Le bouton LEVEL règle le
volume de la voie.
FX RET 1 & 2 knobs adjust
the amount of signal from the
internal multi-FX processor
that is included in the main or
monitor mix.
Los mandos FX RET 1 & 2
ajustan la cantidad de señal
del procesador multiefectos
interno que es incluida en
la mezcla principal o en la
de monitores.
Les boutons FX RET 1 & 2
déterminent le niveau du
signal en provenance du
processeur d'eets interne
utilisé dans le mixage de
façade ou des retours.
GRAPHIC EQ adjusts
specic frequencies in the
sound spectrum.
El EQ GRAFICO le permite
ajustar frecuencias especícas
dentro del espectro sonoro.
L' ÉGALISEUR GRAPHIQUE
atténue/accentue certaines
fréquences du spectre sonore.
MAIN MASTER knob adjusts
the output of the main signal.
El mando MAIN MASTER le
permite ajustar la salida de la
señal principal.
Le bouton MAIN MASTER
détermine le niveau général
de la sonorisation de façade.
PAN knob positions the
channel in the stereo eld.
El mando PAN coloca el canal
dentro del campo stereo.
Le bouton de PAN place la
voie dans le champ stéréo.
Les boutons EQ atténuent ou
accentuent les fréquences
basses, médiums et aiguës
de la voie.
Les boutons FX 1 & 2
déterminent le niveau
de la voie transmis aux
processeurs d'eets.