Campbell Hausfeld DG420700CK Microphone User Manual


 
10 Fr
Instructions d’Utilisation
7Fr
1. La taille du cordon est au moins
celle spécifiée sur le tableau intitulé
« Taille minimum de fil de rallonge
(AWG) pour le chargeur de
batterie. »
2. Les broches de la fiche de la
rallonge sont du même nombre,
de même taille et forme que celles
de la fiche du chargeur.
3. La rallonge est bien câblée et en
bon état.
4. Si vous utilisez une rallonge à
l’extérieur, elle doit porter le suffixe
« W-A » ou « W » selon
la désignation du type de cordon
pour indiquer s’il peut servir à
l’extérieur. Par exemple - SJTW-A
Ne pas exposer la scie à la pluie,
à laneige ou au gel.
Les outils à double isolement sont
dotés d’une fiche polarisée.
Cette fiche entre dans une prise
polarisée seulement d’une manière.
Si la fiche n’entre pas entièrement
dans la prise, inversez-la. Si elle
n’entre toujours pas, contacter un
électricien qualifié pour installer
une prise appropriée. Ne pas
changer la fiche de quelque façon
que ce soit. Le double isolement
élimine tout besoin de cordon mis
à la terre à trois fils et de système
d’alimentation de courant mis
à laterre.
Sécurité personnelle :
PROPOSITION 65 CALIFORNIE
Vous pouvez créer de la poussière en
coupant, ponçant, perçant ou meulant
les matériaux tels que le bois, la
peinture, le métal, le béton, le ciment
ouautre maçonnerie. Cette poussière
contient souvent des produits chimiques
reconnus pour causer le cancer, les
déformations congénitales ou autres
problèmes de la reproduction. Portez
de l’équipement de protection.
Ce produit ou son cordon contient
duplomb, un produit chimique qui
del’avis de l’État de Californie peut
causer le cancer et des anomalies
congénitales ou d’autres problèmes
pour la reproduction. Se laver les mains
après toute manipulation.
!
AVERTISSEMENT
!
DANGER
Ne pas abuser de ce
produit. Toute exposition
excessive à la vibration,
tout travail dans les
positions encombrantes
et les motions de travail à répétition
peuvent provoquer des blessures aux
mains et aux bras. Cesser d’utiliser
tout outil si l’on ressent un malaise,
un engourdissement, un
fourmillement ou une douleur et
consulter un médecin.
Il faut rester vigilant, savoir ce qu’on
fait et utiliser son sens commun en
faisant fonctionner un outil
électrique. Ne pas faire fonctionner
l’appareil fatigué ou sous l’influence
de drogues, d’alcool ou de
médicaments. Un moment
d’inattention en faisant fonctionner
les outils électriques peut mener à
des blessures graves.
Ne pas porter de vêtements amples,
de foulards ou de cravates dans
l’aire de travail. Les vêtements
amples pourraient se prendre dans
les pièces mobiles de l’appareil et
mener à de graves blessures.
Ne pas porter de bijoux en utilisant
tout outil. Les bijoux peuvent se
prendre dans les pièces mobiles
et mener à de graves blessures.
Éviter tout démarrage accidentel.
S’assurer que l’interrupteur soit
verrouillé ou en position d’arrêt (OFF)
avant d’insérer le bloc-batteries,
avant tout ajustement, avant de
changer les accessoires ou ranger
l’outil. Transporter les outils avec le
doigt sur l’interrupteur ou insérer le
bloc-batteries dans un outil avec
l’interrupteur en marche invite
les accidents.
Porter des lunettes de
sécurité et une protection
des oreilles pendant son
fonctionnement.
Retirer toute clé d’ajustement ou
clé à ouverture fixe avant de mettre
l’appareil en marche. Une clé
d’ajustement ou une clé à
ouverture fixe installée sur une
pièce mobile de l’outil électrique
pourrait mener à une blessure.
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
Ne pas trop se
pencher. Garder bon
pied et bon équilibre
en tout temps. Ceci
permet d’avoir un
meilleur contrôle de l’outil dans les
situations imprévues.
Toujours travailler dans un endroit
bien ventilé. Porter un masque
anti-poussières homologué OSHA.
Tenir l’outil par une surface de prise
isolée en effectuant le travail
lorsque l’outil pourrait entrer en
contact avec un câblage caché.
Un contact avec un fil « sous
tension » rendra les pièces de métal
exposées de l’outil « sous tension »
et produira un choc pour
l’opérateur.
Garder les mains loin
des pièces mobiles.
En réparant ou faisant
l’entretien d’un outil, utiliser seulement
des pièces de rechange identiques. Suivre
les instructions de lasection d’entretien
présentées dans le manuel. Utiliser des
pièces non autorisées ou ne pas suivre les
instructions d’entretien peut mener à un
risque de choc électrique ou de blessures.
Utilisation et entretien
de l’outil
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur
ne se met pas en marche ou ne
s’éteint pas. Tout outil qui ne peut
pas être contrôlé par l’interrupteur
est dangereux et doit être réparé.
S’assurer que l’interrupteur soit en
position d’arrêt (OFF) avant d’insérer
l’outil dans la source de courant.
Sinon, il pourrait y avoir des
démarrages accidentels.
Retirer la fiche de la source de
courant avant tout ajustement,
avant de changer les accessoires ou
de ranger l’outil. De telles mesures
de sécurité préventives réduisent le
risque de démarrage accidentel.
Utiliser des pinces ou tout autre
moyen pratique pour fixer le travail
à une plate-forme stable. Ne jamais
tenir le travail dans les mains, sur les
genoux ou contre toutes parties du
corps en perçant.
!
AVERTISSEMENT
!
CAUTION
DG420700CK
Directives De Sécurité
(Suite)
Longueur de cordon en pieds 25 50 100 150
Taille AWG de cordon 18 18 18 16
Taille minimum de fil (AWG) de rallonge pour le chargeur de batterie
Pour Pièces de Rechange ou assistance technique, appeler 1-800-424-8936
S’il vous plaît fournir l’information suivante :
- Numéro de Modèle
- Numéro de série (si présent)
- Description et numéro de la pièce
N
o
de
Description Pièce
Adresser toute correspondance à :
Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Ensemble de trois lames, lame de scie DG026200AV
Clé Allen de 4 mm DG026300AV
Garantie Limitée
1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Deux Ans
2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,
Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400
3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit
Campbell Hausfeld.
4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Tout outil mécanique Campbell Hausfeld fourni ou fabriqué
par le garant.
5. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables qui se
révèlent pendant la période de validité de la garantie.
6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION
PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA
SECTION DURÉE. Si ce produit est utilisé à des fins commerciaux, industriels ou de locations, aucune
garantie ne s’applique.. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de durée pour les
garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.
B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT,
PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États)
n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou
exclusion précédente peut donc ne pas s’appliquer.
C. Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne
respectant pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit. Un accident,
l’utilisation abusive par l’acheteur, la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les
instructions comprend aussi l’enlevage ou la modification de n’importe quel appareil de sûreté. Si ces
appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés, la garantie sera annulée.
D. Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d’utilisation accompagnant le produit.
7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du
Garant, des produits ou pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.
8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:
A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.
B. Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé
Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
C. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s)
d’utilisation.
Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits
juridiques précis. L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un
Pays à l’autre.