Shure MX396 Microphone User Manual


 
DIP Switches
5
小心:未正确安装定位螺钉会降低射频抗干扰能力。
向下(默认值) 向上
1
瞬态 切换
2
按下可静音 按下可讲话
3
本地静音 逻辑控制
4
全频率范围 低切滤波器*
150●Hz●以下每倍频程衰减●6●dB。
DIP●开关
주의: 설정나사를 재설치하지 않을 경우, RF 내성이 저하됩니다.
하단 (기본설정) 상단
1
순간 토글
2
눌러서 뮤트 기능을 작동 눌러서 말하기 기능을 작동
3
로컬 뮤트 로직 제어
4
전 주파수 범위 로우 컷 필터 (Low Cut Filter*)
150 Hz 미만의 주파수를 옥타브당 6 dB씩 감쇄시킵니다.
DIP 스위치
注意:止めネジを締め直さないとRF電磁波耐性が低下します。
ダウン位置 (初期設定) アップ位置
1
モメン タリ トグル
2
押し てミュート 押して話す
3
ローカルミュート ロジックコントロール
4
全周波数帯域 ロー カットフィル タ *
150●Hz以下において、オクターブ当たり6●dBずつ減衰。
DIPスイッチ
Предупреждение. Если не вернуть на место
установочный винт, будет снижена невосприимчивость к
высоким частотам.
ВНИЗ (СТАНДАРТНАЯ УСТАНОВКА) ВВЕРХ
1 Кратковременное Переключения
2 Нажать для выключения Нажать для речи
3 Местное выключение Логическое управление
4 Полный частотный диапазон Фильтр высоких частот*
Ниже 150 Гц обеспечивает спад частотной характеристики на 6 дБ на октаву.
DIP-переключатели
Attenzione: la mancata installazione delle viti di fermo
riduce l’immunità RF.
GIÙ (IMPOSTAZIONE PREDEFINITA) SU
1 Momentaneo Attivazione/disattivazione
2 Silenziamento mediante pressione Attivazione mediante pressione
3 Silenziamento locale Controllo logico
4 Gamma di frequenze intera Filtro passa alto*
Attenua 6 dB a ottava sotto i 150 Hz.
Interruttori DIP
Precaución: Si no se reinstala el tornillo de jación se
reduce la inmunidad a interferencias de RF.
ABAJO (PREDETERMINADO) ARRIBA
1 Momentáneo Conmutador
2 Oprima para silenciar Oprima para hablar
3 Silenciamiento local Control lógico
4 Rango completo de frecuencias Filtro de atenuación de bajos*
Atenúa las frecuencias menores que 150 Hz a razón de 6 dB por octava.
Interruptores DIP
Vorsicht: Wenn die Stellschraube nicht wieder eingebaut
wird, verringert sich die Festigkeit gegen HF-Störungen.
UNTEN (VOREINSTELLUNG) OBEN
1 Tastend (Momentan, solange Taster gedrückt) Rastend (Umschalten nach Tasterbetätigung)
2 Stummschalten auf Tastendruck Sprechen auf Tastendruck
3 Stummschaltung durch internen Taster Stummschaltung durch externe Logik
4 Gesamtes Frequenzspektrum Steilankiger Hochpasslter*
Bedämpft um 6 dB pro Oktave unter 150 Hz.
DIP-Schalter
Attention : Le fait de ne pas remettre en place la vis d’arrêt
réduira l’immunité RF.
ABAISSÉ (PAR DÉFAUT) RELEVÉ
1 Instantané Alternance
2 Appuyer pour couper le son Appuyer pour parler
3 Coupure du son locale Commande logique
4 Gamme de fréquences complète Filtre passe-haut*
Atténue de 6 dB par octave en dessous de 150 Hz.
Micro-interrupteurs
Caution: Failure to reinstall the setscrew will reduce RF
immunity.
DOWN (DEFAULT) UP
1 Momentary Toggle
2 Push to Mute Push to Talk
3 Local Mute Logic Control
4 Full Frequency Range Low Cut Filter*
Attenuates 6 dB per octave below 150 Hz.