Yamaha PDP-101 Electronic Keyboard User Manual


 
43
YDP-101
• Use the vinyl tie that was removed from the bundled pedal cord in
step X to tie up any slack in the pedal cord.
• Nehmen Sie überlanges Kabel mit dem in Schritt X entfernten
Kabelbinder auf.
• Utilisez l’attache en vinyle qui a été enlevée du cordon de pédalier à
l’étape X pour attacher le fil excédentaire du cordon de pédalier.
• Emplee la abrazadera de vinilo que se sacó del cale plegado de los
pedales en el paso X para fijar el cable de pedales sobrante.
6
VFixez le panneau arrière (B)
Tout en dirigeant la surface rugueuse du panneau arrière
vers l’extérieur et inclinant le panneau comme représenté
sur l’illustration, abaissez-le sur le rebord des pieds, à
l’arrière du pédalier. Puis, tout en éliminant les espaces
entre les panneaux arrière et latéraux, fixez le haut du
panneau arrière sur les supports des panneaux latéraux à
l’aide de deux vis à tête ronde 4 x 10 mm 2. Et finale-
ment, fixez le bas du panneau arrière au pédalier avec
quatre vis auto-taraudeuses 4 x 16 mm 3.
BPosez le clavier (A)
Placez le clavier sur les panneaux latéraux (D), avec les
vis de son panneau inférieur (situées vers l’arrière du
clavier) placées immédiatement derrière les rainures des
ferrures situées à la partie supérieure des panneaux laté-
raux (D), puis faites glisser le clavier vers l’avant jusqu’à
ce qu’il vienne en butée. FAITES ATTENTION A VOS
DOIGTS EN EXECUTANT CETTE OPERATION!!
Alignez les trous du panneau inférieur du clavier sur les
trous des ferrures des panneaux latéraux (centrez égale-
ment le clavier de manière à avoir un jeu identique de
chaque côté) puis posez et serrez à fond les quatre vis à
tête plate de 6 x 16 millimètres 4.
Ne tenez pas le clavier dune autre manière que celle indiquée sur
lillustration ci-dessus.
Attention car vous risquez de vous faire pincer les doigts entre le
clavier et les panneaux arrière ou latéraux de sorte que vous devez
veiller à ne pas faire tomber le clavier.
NRaccordez le câble du pédalier
Le câble du pédalier qui sort du logement de pédalier doit
être raccordé au connecteur PEDAL implanté sur la face
arrière du clavier. Une fois branché, fixez les attaches de
câble sur la face arrière en procédant de la façon représen-
tée sur la figure puis emboîtez le câble dans les attaches.
VMonte el panel trasero (B).
Con la superficie tosca del panel trasero encarada hacia
afuera y el panel un poco inclinado en ángulo como se
muestra en la ilustración, bájelo al borde saliente de las
patas de la parte posterior de la caja de pedales. Enton-
ces, mientras elimina los huelgos entre los paneles trasero
y lateral, fije la parte superior del panel trasero a las
ménsulas de panel lateral usando dos tornillos de cabeza
redonda de 4 x 10 mm 2. Finalmente, fije la parte infe-
rior del panel trasero a la caja de pedales usando cuatro
tornillos de autoenrosque de 4 x 16 mm 3.
BInstale la unidad principal (A).
Coloque la unidad principal en los paneles laterales (D)
con los tornillos de su panel inferior (hacia la parte poste-
rior de la unidad principal) justo detrás de las ranuras de
la ménsula ubicada en la parte superior de los paneles
laterales (D), después deslice el teclado hacia adelante
hasta que se pare. ¡TENGA CUIDADO CON SUS DE-
DOS MIENTRAS LO HACE!
Alinee los orificios del panel inferior de la unidad princi-
pal con los orificios de las ménsulas de los paneles latera-
les (también centre la unidad principal para producir una
holgura igual en los lados derecho e izquierdo, como se
muestra en la ilustración), después enrosque y apriete bien
los cuatro tornillos de cabeza plana de 6 x 16 mm 4.
No sostenga el teclado en ninguna posición que no sea la posición
mostrada en la ilustración de arriba.
Podría pillarse los dedos ente la unidad principal y los paneles
traseros o laterales, por lo que deberá tener mucho cuidado que no
se caiga la unidad principal.
NConecte el cable de los pedales.
El cable de los pedales procedente de la caja de pedales debe
enchufarse al conector PEDAL de la parte posterior de la
unidad principal. Una vez se ha conectado, coloque los so-
portes de cable del panel posterior como se muestra, y sujete
el cable en los soportes.
• 6 x 16 mm flat-head screws 4
• 6 x 16 mm Senkschrauben 4
• Vis à tête plate de 6 x 16 mm 4
• Tornillos de cabeza plana de 6 x 16 mm 4
D
A
Cord holder
Kabelhalter
Serre-câble
Soporte del cable
131