![](https://pdfstore-manualsonline.prod.a.ki/pdfasset/7/9c/79cd9b29-4e22-4204-812a-5410ccf91003/79cd9b29-4e22-4204-812a-5410ccf91003-bg54.png)
84 APPENDIX A: SAFETY INFORMATION
secundario etiquetado como neutro conectado directamente a tierra.
†Impédance à la terre.
ADVERTENCIA: Sólo para el Reino Unido: si conecta un módem al
puerto de consola del 4200G, utilice sólo un módem que sea adecuado
para la conexión con el sistema de telecomunicaciones.
ADVERTENCIA: Puertos RJ-45. Son conectores de datos RJ-45 blindados.
No pueden utilizarse como tomas de teléfono tradicionales estándar ni
para conectar la unidad a una central de conmutación PBX tradicional ni
a una red telefónica pública. Conecte sólo conectores de datos RJ-45,
sistemas de telefonía de red local o teléfonos de red local a estas tomas.
Pueden conectarse cables de datos blindados o sin blindaje con clavijas
blindadas o sin blindaje a estos conectores de datos.
ADVERTENCIA: Puertos de fibra óptica: seguridad óptica
Nunca mire el láser de transmisión a través de una lente de aumento
mientras está encendido. No mire nunca directamente al puerto de
transmisión de fibra óptica ni a los extremos del cable de fibra óptica
mientras estén conectados.
Importanti Informazioni di Sicurezza
AVVERTENZA: Le operazioni di installazione e rimozione dell'unità
devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
AVVERTENZA: Se si installa lo 4200G in uno stack con unità SuperStack
II o SuperStack 3 più strette del modello 4200G, posizionare lo 4200G
sotto tali unità.
AVVERTENZA: L'unità deve disporre di messa a terra.
AVVERTENZA: Per rispettare gli standard di sicurezza, è necessario
collegare l'unità a una fonte di alimentazione dotata di messa a terra.
DISPOSITIVO LÁSER
DE CLASE 1
10014914AA.book Page 84 Friday, July 7, 2006 2:08 PM