A SERVICE OF

logo

6)Slide the tray back into the printer.
6)Faites glisser le bac dans l’imprimante.
6)Schieben Sie das Fach wieder in den Drucker.
6)Riposizionare il cassetto nella stampante facendolo scorrere.
6)Introduzca de nuevo la bandeja en la impresora.
6)Schuif de lade terug in de printer.
6)Deslize a bandeja de volta para a impressora.
Load paper into Tray1 (optional procedure). 1)Open Tray1.
Note If printing special media, such as envelopes, use Tray1.
Chargement de papier dans le bac1 (procédure facultative).
1)Ouvrez le bac1.
Remarque En cas d’impression sur un support spécial tel que des
enveloppes, utilisez le bac1.
Legen Sie Papier in Fach1 ein (optional). 1)Öffnen Sie Fach1.
Hinweis Verwenden Sie Fach1, wenn Sie Sondermedien wie
Umschläge bedrucken möchten.
Caricare la carta nel cassetto1 (procedura opzionale). 1)Aprire il
cassetto1.
Nota Per stampare su supporti speciali, ad esempio buste, utilizzare
il cassetto1.
Cargue papel en la bandeja1 (procedimiento opcional). 1)Abra la
bandeja1.
Nota Si está imprimiendo en sustratos especiales como, por
ejemplo, sobres, utilice la bandeja1.
Plaats het papier in lade1 (optionele procedure). 1)Open lade1.
Opmerking Gebruik lade1 als u wilt afdrukken op speciaal
afdrukmateriaal, zoals enveloppen.
Carregue papel na Bandeja1 (procedimento opcional). 1)Abra a
Bandeja1.
Nota Se estiver imprimindo em mídia especial, como envelopes,
utilize a Bandeja1.
16