A SERVICE OF

logo

2)Slide out the tray extender and, if necessary, open the additional
tray extender.
2)Etirez la rallonge du bac et, au besoin, ouvrez la rallonge
supplémentaire.
2)Ziehen Sie die Fachverlängerung heraus, und öffnen Sie bei
Bedarf die zusätzliche Fachverlängerung.
2)Aprire l'estensione del cassetto facendola scorrere e, se
necessario, aprire l'estensione aggiuntiva del cassetto.
2)Deslice hacia afuera el extensor de la bandeja y, si es necesario,
abra el extensor adicional de la bandeja.
2)Schuif het verlengstuk van de lade naar buiten en open, indien
nodig, het extra verlengstuk van de lade.
2)Deslize o extensor da bandeja para fora e, se necessário, abra o
extensor da bandeja adicional.
3)Slide the width guides slightly wider than the print media.
4)Remove any unused print media, and close the tray when
finished printing.
3)Faites glisser les guides de largeur un peu au-delà du support
d’impression. 4)Retirez tout support inutilisé, puis fermez le bac
une fois l’impression terminée.
3)Verschieben Sie die Breitenführungen so, dass sie etwas breiter
sind als die Druckmedien. 4)Entfernen Sie nicht benötigte
Druckmedien, und schließen Sie das Fach nach Beendigung des
Druckvorgangs.
3)Far scorrere le guide della larghezza allargandole leggermente di
più rispetto ai supporti di stampa. 4)Rimuovere eventuali supporti di
stampa inutilizzati, quindi chiudere il cassetto al termine della
stampa.
3)Deslice las guías de ancho y fíjelas de modo que no toquen el
sustrato de impresión. 4)Retire los sustratos de impresión no
utilizados y cierre la bandeja cuando finalice la impresión.
3)Schuif de breedtegeleiders iets verder uit elkaar dan het
afdrukmateriaal. 4)Verwijder ongebruikt afdrukmateriaal en sluit de
lade als het afdrukken is voltooid.
3)Deslize as guias de largura um pouco além da mídia de
impressão. 4)Remova qualquer mídia de impressão não usada e
feche a bandeja quando terminar de imprimir.
17
Português Nederlands Español Italiano Deutsch Français English