AKG Acoustics WMS 81 Microphone User Manual


 
9.1.2 mudar as freqüências portadoras
Antes de mudar a freqüência portadora sempre desligue o trans-
missor. Isto é necessário porque a mudança da freqüência porta-
dora se ativa só depois de ter ligado o transmissor novamente.
9.2 Transmissor de mão HT 80
9.2.1 Cabeça de microfone
Antes de acionar o transmissor, atarraxe a cabeça do microfone,
no sentido dos ponteiros do relógio, na rosca do transmissor de
mão. As ligações elétricas criam-se automaticamente.
9.2.2 Colocar as pilhas, testá-las e removê-las
1. Certifique-se de que a ponta da fita fixada dentro do com-
partimento de pilhas (2f) está visível. (Esta fita serve para
remover as pilhas.)
2. Insira a parte final superior das pilhas (fornecidas na emba-
lagem) do lado embaixo da flange de fixação do compar-
timento de pilhas (2f) e pressione com força as pilhas contra
o fundo do compartimento de pilhas.
Assegure-se da polaridade correta das pilhas!
Se colocar as pilhas de forma errada, o transmissor não está
provido de energia elétrica.
Importante: Não tente inserir as pilhas de forma reta. Desta
maneira a flange de fixação pode quebrar de modo que a
pilha não se encontre em posição firme dentro do comparti-
mento de pilhas
3. Ligue o transmissor, posicionando o comutador PWR (2a) em
"I".
O LED de controle (2b) lampeja. Se as pilhas estiverem em
bom estado, o LED de controle (2b) continua acesa ao emi-
tir uma luz fraca.
Se o LED de controle (2b) começa a emitir uma luz forte e
contínua, as pilhas estarão esgotadas dentro de aproxima-
damente 90 minutos.
Troque as pilhas, o mais depressa possível, por pilhas novas.
Se o LED de controle (2b) não acender, as pilhas estão es-
gotadas. Coloque pilhas novas.
4. Enrosque o anel de tampa ajustável (2j) que foi fornecido jun-
tamente com o sistema e a tampa do compartimento de
pilhas no transmissor no sentido dos ponteiros do relógio.
Pode girar o anel de tampa (2j) de tal forma (B-E) que o con-
trole desejado seja acessível e os controles não necessitados
continuem cobertos e protegidos contra acionamento invo-
luntário.
Obs.: Em instalações multicanais pode montar um anel de tampa
de outra cor do set de código de cores a fim de marcar o
canal escolhido. Esses aneis também são ajustáveis.
Obs.: Se quiser proteger todos os elementos de comando, fixe
novamente o anel de código de cores (2d) depois de ter
ajustado a instalação (Capítulo 9.5).
5. Remover as pilhas: Puxe a fita para fora, até as pilhas
sairem fora do compartimento (2f) e remova-as.
9.3 Transmissor de bolso PT 80
1. Coloque as pilhas que foram fornecidos juntamente com o
sistema no compartimento de pilhas (3h) e preste atenção à
polaridade correta.
Se colocar as pilhas de forma errada, o transmissor não etsá
provido de energia elétrica.
2. Feche o compartimento de pilhas (3h). O potenciômetro
GAIN (3j) permanece acessível através da abertura na
tampa do compartimento de pilhas (3h).
3. Ligue o seu microfone ou o seu instrumento por meio do cabo
de violão MKG/L ao conetor de entrada de áudio (3d).
4. Gire o tampo de comutadores (3m) no sentido dos ponteiros
do relógio em direção oposta à dos comutadores.
5. Ligue o transmissor, acertando o comutador POWER (3a) na
posição "I".
O LED de controle (3c) lampeja. Se as pilhas se encontrarem
em bom estado o LED de controle (3c) continua aceso ao
emitir uma luz fraca.
Quando o LED de controle (3c) começa a emitir uma luz forte
e contínua, as pilhas estarão esgotadas dentro de 90 mi-
nutos. Nesse caso troque as pilhas o mais depressa possível
por pilhas novas.
Se O LED de controle não acender, as pilhas estão esgota-
das, coloque pilhas novas.
6. Pode carregar o transmissor dentro do seu bolso da camisa
ou do casaco. Com o grampo de cinto (3g) pode tranportá-
lo no cinto ou fixá-lo diretamente no corpo com esparadra-
po.
Importante: Certifique-se de que a antena (3i) está livre e que
não fica coberta por alguma parte do corpo.
Obs.: Em instalações multicanais pode substituir a pastilha de
código de cores (3e) por outra pastilha de cor diferente do
set de código de cores opocional.
9.4 Receptor SR 80
9.4.1 Lugar de instalação
As reflexões do sinal transmissor em partes de metal, paredes,
tetos, etc. ou efeitos de sombra do corpo humano poderão enfra-
quecer ou até eliminar o sinal transmissor direto.
Instale o receptor da maneira seguinte:
1 . Posicione o receptor sempre perto do lugar de aplicação
(palco), mas re p a r e que a distância mínima entre o transmissor
e o receptor seja de 3 m a 5 m (distância mais adequada).
2. O contato visual entre o transmissor e o receptor constitui uma
das condições básicas para a recepção eficaz.
3. Posicione o receptor numa distância de mais de 1,5 m de
objetos de metal, arame (sobretudo redes de arame) ou cha-
pas de metal, paredes, andaimes de palco, tetos, etc.
4. Não posicione o receptor em nichos de parede.
5. Posicione o receptor numa distância mínima de 1,5 m de dis-
positivos que emitem radiação RF como racks de luz, tubos
fluorescentes, dispositivos de efeito digital e computadores
pessoais.
Pode posicionar o receptor sem apoio qualquer ou por meio do
set de montagem RMU 80 num rack de 19".
9.4.2 Montagem num rack 19"
1. Empurre num lado uma cantoneira de montagem, e no outro
lado, ao aproximar-se do lado traseiro, uma tampa BP 80
nas ranhuras de fixação no receptor.
2. Se desejar instalar dois receptores no seu rack, insira dentro
das barras de fixação em vez da tampa BP 80 a parte inter-
mediária com a cobertura em direção à placa dianteira do
receptor, começando pelo seu lado traseiro.
Insira da mesma forma a parte intermediária nas barras de
fixação do segundo receptor e fixe o segundo ferro angular
de montagem no receptor.
3. Fixe as cantoneiras de montagem com os parafusos de mon-
tagem fornecidos juntamente com o sistema no rack. Para
obter a melhor recepção possível fixe o (os) receptor(es) na
parte mais alta do rack.