Behringer FX2000 DJ Equipment User Manual


 
10 FX2000 VIRTUALIZER 3D
behringer.com
11 Quick Start Guide
behringer.com
Step 2: Controls
Paso 2: Controles
Etape 2 : Réglages
FX2000 VIRTUALIZER 3D Controls
LEVEL METERS display the
signal level relative to the
setting of the OPERATING
LEVEL button on the
rear panel.
MEDIDORES DE NIVEL le
muestran el nivel de señal
en relación con el ajuste del
botón OPERATING LEVEL del
panel trasero.
Les AFFICHEURS DE NIVEAU
indiquent le niveau du
signal et relatif au sélecteur
OPERATING LEVEL de la
face arrière.
DISPLAY shows the effect
name, parameter name,
and parameter value of the
current preset.
PANTALLA en ella aparece
el nombre del efecto, así
como el nombre y el valor de
parámetro del preset activo.
L'É CR AN affiche le nom de
l'effet, du paramètre, et
la valeur de paramètre du
Preset courant.
STATUS LEDs indicate the
type of value that may
currently be edited. You may
set the value of an effect
parameter (%), adjust the
amplitude or threshold of
an effect (dB), modify a
frequency (Hz), or modify a
time parameter (sec).
LEDs de ESTADO le indican
el tipo del valor que puede
ser editado en ese momento.
Puede ajustar el valor de un
parámetro de efecto (%), la
amplitud o el umbral de un
efecto (dB), modificar una
frecuencia (Hz) o cambiar un
parámetro de tiempo (sec).
Les Leds de STATUT indiquent
le type de valeur qui peut
être édité. Vous pouvez
modifier un paramètre
d'effet (%), régler l'amplitude
ou le seuil d'un effet (dB),
modifier une fréquence (Hz),
ou modifier un paramètre
temporel (secondes).
EFFECT GROUP LEDs
indicate the category of the
current effect.
LEDs de GRUPO DE EFECTOS
indican la categoría del
efecto activo.
Leds de GROUPE D'EFFET
indiquant la catégorie de
l'effet courant.
EDIT KNOBS adjust
various effect
parameters, EQ settings,
MIDI functions and INPUT/
OUTPUT configurations.
MANDOS EDIT le permiten
ajustar los distintos
parámetros de efectos,
valores EQ, funciones
MIDI y configuraciones de
ENTRADA/SALIDA.
Les boutons EDIT règlent
divers paramètres d'effets,
d'EQ, de fonctions MIDI
et de configurations
d'ENTRÉES/SORTIES.
EDIT LEDs indicate which
parameters are adjusted by
the EDIT KNOBS.
LEDs de EDICION le
indican cuales son los
parámetros ajustados por los
MANDOS EDIT.
Les Leds EDIT indiquent
les paramètres affectés au
boutons EDIT.
MIX knob adjusts the
wet/dry mix of the output
signal. Setting the knob
fully clockwise allows the
processor to affect the entire
input signal. Press the MIX
knob to bypass the processor.
El mando MIX le permite
ajustar la mezcla húmedo/
seco de la señal de salida.
Ajuste este mando
completamente a la derecha
para que el procesador afecte
a toda la señal de entrada.
Pulse el mando MIX para
anular o dejar en bypass
el procesador.
Le bouton MIX règle le dosage
signal traité/signal non traité
du signal de sortie. En position
maximale, le processeur traite
la totalité du signal d'entrée.
Appuyez sur MIX pour
bypasser le processeur.
PRESET button enables the
JOG WHEEL to scroll through
the 200 presets.
El botón PRESET le permite
usar la RUEDA JOG para ir
pasando por los 200 presets.
La touche PRESET permet
d'utiliser la MOLETTE pour
faire défiler les 200 Presets.
EDIT button selects the
function of the EDIT KNOBS.
The EDIT LEDs indicate which
functions are active. See
Getting Started for details.
El botón EDIT le permite
elegir la función de los
MANDOS EDIT. Los pilotos
EDIT le indican qué funciones
están activas. Vea la sección
de Puesta en marcha para
más detalles.
La touche EDIT sélectionne la
fonction des boutons EDIT. Les
Leds EDIT indique la fonction
active. Consultez la section de
mise en œuvre pour de plus
amples détails.
EFFECT button enables the
JOG WHEEL to scroll through
the 71 basic effect algorithms.
El botón EFFECT hace que
pueda usar la RUEDA JOG
para ir pasando por los 71
algoritmos básicos de efectos.
La touche EFFECT permet
d'utiliser le MOLETTE pour
faire défiler les 71 algorithmes
d'effets de base.