24 25XENYX QX1832USB/QX1222USB Quick Start Guide
XENYX QX1222USB Gain Setting
(EN) Raise Channel 1’s fader to 0.
Sing,speakor play at a normal level
through the microphone or instrument
connected to Channel 1.
(ES) Eleve el fader del Canal 1 hasta 0. Cante, hableo
toque a un nivel normal a través del micrófono o
instrumento conectado al Canal 1.
(FR) Montez le fader du canal1 sur0. Chantez, parlezou
jouez àun niveau normal dans le microphone ou
avec l’instrument connecté au canal1.
(DE) Schieben Sie den Fader für Kanal1in die
Stellung 0. Singen, sprechen oder spielen
Sie mit normaler Lautstärke in das an
Kanal1angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an
Kanal1angeschlossenenInstrument.
(PT) Eleve o fader do canal 1 para 0. Cante,fale ou
toque a um nível normal através do microfone ou de
um instrumento ligado ao canal 1.
(EN) While singing or playing,
turnChannel 1’s GAIN control until the
Channel 1 CLIP LED ashes occasionally,
but not constantly. The yellow LEVEL SET LED next to
the GAIN knob will also light when sucient signal
ispresent.
(ES) Mientras esté cantando o tocando, gire el
control GAIN del Canal 1 hasta que el LED CLIP
del Canal 1 parpadee ocasionalmente, pero no
de formaconstante. El piloto amarillo LEVEL SET
LED que está al lado del mando GAIN se iluminará
también cuando esté presente una señal de
suciente nivel.
(FR) Pendant que vous chantez ou jouez, tournezla
commande GAIN du canal1 jusqu’à ce que la
LEDCLIP du canal 1 clignote de manière irrégulière.
La Led jaune LEVEL SET à côté du bouton de GAIN
s’allume également en présence d’un signal de
niveau susant.
(DE) Drehen Sie beim Singen oder Spielen
den GAIN-Regler, bis die CLIP-LED für Kanal1
gelegentlich, aber nicht durchgängig blinkt.
Diegelbe LEVEL SET LED neben dem GAIN-Regler
leuchtet auch, wenn das Signal ausreichend stark ist.
(PT) Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do
canal 1 até o LED CLIP do canal1piscar
ocasionalmente, masnãoconstantemente. O LED
amarelo LEVEL SET ao lado do botão GAIN também
acenderá quando houver sinal suciente presente.
(EN) Repeat steps 1 and 2 for devices
connected to channels 2-12.
(ES) Repita los pasos 1 y 2 para los
dispositivos conectados a los canales 2-12.
(FR) Répétez les étapes1 et 2 pour les appareils
connectés aux canaux2 à 12.
(DE) Wiederholen Sie die Schritte1 und 2 für die an
den Kanälen2-12 angeschlossenen Geräte.
(PT) Repita os passos 1 e 2 para os dispositivos
ligados aos canais 2-12.
XENYX QX1832USB Gain Setting
(EN) Press the Channel 1 SOLO button.
Pressthe MODE button next to the
VUMETER to allow the METER to operate
in PFL (pre-fader listen) mode.
(ES) Pulse el botón SOLO del Canal 1. Pulse el botón
MODE junto al VU METER para permitir que el METER
funcione en modo PFL (escucha pre-fader).
(FR) Appuyez sur la touche SOLO du canal1.
Appuyezsur la touche MODE en regard du VU-METRE
pour que ce dernier fonctionne en mode PFL
(Pre-Fader Listen).
(DE) Drücken Sie die SOLO-Taste für Kanal1.
DrückenSie die MODE-Taste neben dem
VU-Meter, damit das VU-Meter im PFL-Modus
(Pre-Fader Listen)arbeitet.
(PT) Prima o botão SOLO do canal 1. Prima o botão
MODE junto a VU METER para permitir que METER
funcione no modo PFL (audição pré-fader).
(EN) Sing, speak or play at a normal level
through the microphone or instrument
connected to Channel 1.
(ES) Cante, hable o toque a un nivel normal a través
del micrófono o instrumento conectado al Canal 1.
(FR) Chantez, parlez ou jouez à un niveau normal
dans le microphone ou avec l’instrument connecté
aucanal1.
(DE) Singen, sprechen oder spielen Sie mit
normaler Lautstärke in das an Kanal1
angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an Kanal1
angeschlossenenInstrument.
(PT) Cante, fale ou toque a um nível normal através
do microfone ou de um instrumento ligado ao
canal1.
(EN) While singing or playing, turn
Channel 1’s GAIN control. The VU METER
will display the signal level. Set the
GAINcontrol so that the loudest peaks reach 0 on the
VUMETER. Press the Channel 1 SOLO button again.
(ES) Mientras esté cantando o tocando, gire el
control GAIN del Canal 1. El VU METER mostrará el
nivel de señal. Establezca el control GAIN de forma
que los picos más altos lleguen a 0 en el VU METER.
Pulse de nuevo el botón SOLO del Canal 1.
(FR) Pendant que vous chantez ou jouez, tournez la
commande GAIN du canal1. Le VU-METRE ache
le niveau du signal. Réglez la commande GAIN de
sorte que les pics les plus forts atteignent0 sur le
VU-METRE. Appuyez de nouveau sur la touche SOLO
du canal1.
(DE) Drehen Sie beim Singen oder Spielen den
GAIN-Regler für Kanal1. Das VU-Meter zeigt den
Signalpegel an. Stellen Sie den GAIN-Regler so ein,
dass die lautesten Stellen auf dem VU-Meter den
Wert 0 erreichen. Drücken Sie erneut die SOLO-Taste
für Kanal1.
(PT) Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do
canal 1. O VU METER irá apresentar o nível do sinal.
Dena o controlo GAIN de forma a que os picos mais
altos atinjam 0 no VU METER. Prima novamente o
botão SOLO do canal 1.
(EN) Repeat steps 1-3 for any other
channels that will be used. For stereo
channels 7/8 through 13/14, start with
the +4/-10 button out. If the signal is too low to
register on the VU meters, press the button in to
boost the signal.
(ES) Repita los pasos 1-3 para el resto de canales
que se vayan autilizar. Para canales estéreo de 7/8 a
13/14, comience con el botón +4/-10 sin pulsar. Sila
señal es excesivamente baja como para registrarla
en los medidores de volumen, pulse el botón para
potenciar la señal.
(FR) Répétez les étapes1 à3 pour les autres
canauxutilisés. Pour les canaux stéréo 7/8 à
13/14, commencez en relâchant la touche +4/-10.
Si le signal est trop faible pour apparaître sur
les VU-mètres, appuyez sur cette touche pour
augmenter le signal.
(DE) Wiederholen Sie die Schritte1-3 für alle
weiteren verwendeten Kanäle. Beginnen Sie bei den
Stereokanälen 7/8 bis 13/14 mit nicht eingedrückter
+4/-10-Taste. Wenn das Signal zu schwach ist,
umauf dem VU-Meter angezeigt zu werden,
drückenSie diese Taste, um das Signal anzuheben.
(PT) Repita os passos 1-3 para quaisquer outros
canais que utilize. Para os canais estéreo 7/8 a 13/14,
comece com o botão +4/-10 desligado. Se o nal for
demasiado baixo para ser registado nos medidores
de VU, prima o botão para aumentar o sinal.