Gemini MM-3000 DJ Equipment User Manual


 
Asegurese que el interruptor general está en posición OFF antes de
hacer conexiones.
CABLE DE ALIMENTACION
Esta unidad trae CABLE DE ALIMENTACION. Conectelo en la trasera
y a la toma adecuada de corriente.
El MM-3000 tiene salidas balanceadas en el panel trasero:
SALIDA MASTER RCA
conecta el mezclador al amplificador principal usando cables estandar
de conectores RCA.
SALIDA DE GRABACION
La salida de GRABACION puede usarse para conectar el mezclador
a una grabadora, permitiendo grabar su mezcla con
cables RCA.
SALIDA ZONA permite controlar una salida separada para monitor-
izar en la cabina de DJ u otra zona separada.
TORNILLO DE MASA
Si utiliza un giradiscos necesitará hacer una toma de masa para su
cable RCA atornillandolo al TORNILLO DE MASA localizado en la
trasera de su MM-3000.
ENTRADAS CONVERTIBLE PH/LINEA
El MM-3000 tiene 2 ENTRADAS CONVERTIBLE PHONO/LINEA (PH/LN)
POR RCA Los interruptores emplazados a la derecha de las entradas RCA
de canales 2 y 3 permiten elegir entre PHONO (Giradiscos) o LINEA (Mp3,
CD, cassette etc..).y deben situarse en su correcta posición.
Cuando están en posición PH puede conectar cualquier giradiscos con
cápsula magnética, acordandose de conectar la masa (ver conexión de
TOMA DE TIERRA) o podría haber zumbidos
Y cuando está en posición LN puede conectar cualquier unidad de nivel de
línea como Mp3, CD, cassette etc).
NOTA: CONECTANDO UN APARATO DE LINEA EN UNA ENTRADA DE PH PUEDE
CREAR SOBRECARGA DEL MEZCLADOR Y DISTORSIÓN.
Ahora ya puede conectar los RCA’s de su fuente de sonido en los respec-
tivos CANALES (CH).
Cuando todas las conexiones estén hechas, encienda el mezclador con el
INTERRUPTOR GENERAL.
MIC (MICRÓFONO)
La entrada de MIC esta alojada en la esquina izquierda superior del frontal
del MM-3000 y permite cualquier jack 1/4” no balanceado. Puede controlar
la ganancia e incluso graves y agudos de esta entrada. (Vea CONTROLES
).
SALIDA AURICULARES
La salida de Aurticulares situada en la esquina derecha inferior del
MM-3000 permite conexión de jack 1/4” y/o adaptador facilitando la pre-
escucha del programa antes de lanzarlo, ajustando el volumen y el PGM
mix en el auricular (vea CONTROLES).
CONTROL DE MICROFONO
Bajo la entrada de micrófono jack están los controles de micrófono, que
consisten en:
VOLUMEN DE MICRO
Permite ajuster el nivel de volumen del micro.
EQ
Permite controlar el nivel de bajas y altas frecuencias del micrófono.
TALKOVER
Cuando está en posición ON el INTERRUPTOR TALKOVER baja el volu-
men de la música en 20 dB dando prioridad de palabra.
CUE/PGM FADER
El CUE/PGM ROTATIVO determina la mezcla entre el CUE DE CANAL(s)
y la SALIDA PRINCIPAL.
CUE VOLUMEN ROTATIVO
El CUE VOLUMEN ROTATIVO ajusta la salida de AURICULARES DE
MONITOR.
SALIDA AURICULARES DE MONITOR
LA SALIDA DE AURCULARES DE MONITOR acepta jack 1/4” y puede
usarse para MONITORIZAR EL CUE como se explica aqui.
VU METER
El MM-3000 tiene un VU METER que permite ver los decibelios de salida
en MASTER DE IZQUIERDA Y DERECHA.
21
1
2
3
4
5
21
6
7
18
8
9
10
25
24
23
17
18
20
CARACTERISTICAS
PRECAUCIÓNES
Felicidades por la compra de su Gemini MM-3000 mezclador 19" 3
canales estéreo. Este mezclador de diseño incorpora la última tecnología
y está amparado por 1 año de garantía, excluyendo el cross fader. El
cross fader está cubierto por 90 dias de garantía. Antes de usar le suge-
rimos lea detenidamente estas instrucciones.
- Mezclador de 19” 5 canales estéreo
- Entradas RCA 8 linea, 2 convertible phono/linea
- Salidas balanceadas XLR y RCA para Master
- Salidas Grabación y Zona por RCA
- 3 bandas EQ por canal
- Volumen rotativo de cue, con fader CUE/PGM
- Entrada Mic XLR con EQ y Talkover
- Crossfader asignable Railglide
1. Las instrucciones deben leerse antes de usar este equipo.
2. Para reducir el riesgo de shock electrico, no abra la unidad.
Por favor acuda a un tecnico cualificado de Gemini para
cualquier averia.
3. No exponga esta unidad a rayos de sol o unidad calorica como
radiadores o estufas.
4. Esta unidad debe limpiarse solo con un paño humedo. Evite
disolventes u otros productos detergentes.
5. Al trasladar el equipo, utilice la caja original y su embalaje.
esto reducirá el riesgo de daños durante el transporte.
6. NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LLUVIA O ROCIO.
7. NO USE LIMPIADORES DE SPRAY O LUBRICANTES EN
LOS CONTROLES, SUPERFICIES O INTERRUPTORES.
EN USA ~ SI USTED TIENE PROBLEMAS CON ESTA UNIDAD LLAME AA-
TENCIÓN AL CLIENTE GEMINI EN: 1 (732) 346-0061. NO INTENTE DE-
VOLVER EL EQUIPO A SU DISTRIBUIDOR.
Conecte un PHONO (Giradiscos) con linea de masa al TORNILLO DE
TOMA DE MASA plateado en el centro de la parte trasera.
MM-3000
INTRODUCCIÓN
CONEXIONES
CONTROLES