Shure MX100 Series Microphone User Manual


 
10
DATI TECNICI
Tipo
A condensatore (polarizzazione ad elettrete)
Risposta in frequenza (Figura 3)
Da 50 a 17.000 Hz
Diagramma polare (Figura 4)
MX183: Omnidirezionale
MX184: Supercardioide
MX185: Cardioide
Impedenza di uscita
Valore nominale EIA di 150 W (valore effettivo di 180 W)
Sensibilità a circuito aperto (a 1 kHz, rif. 1 V/mbar*)
MX183: –48,0 dB (3,98 mV)
MX184: –52,5 dB (2,37 mV)
MX185: –53,5 dB (2,11 mV)
*1 microbar = 74 dB di pressione sonora
Livello massimo di pressione sonora (1 kHz a 1% di
distorsione armonica totale, carico di 1 kW)
MX183: 117,5 dB
MX184: 122,0 dB
MX185: 123,0 dB
Rumore di uscita equivalente (ponderato A)
MX183: 23,5 dB
MX184: 28,0 dB
MX185: 29,0 dB
Rapporto segnale/rumore (riferimento: 94 dB di pres-
sione sonora)
MX183: 70,5 dB
MX184: 66,0 dB
MX185: 65,0 dB
Gamma dinamica con carico di 1 kW
94 dB
Requisiti di alimentazione
Da 11 a 52 V c.c., di tipo virtuale; 2,0 mA.
Reiezione di modo comune
45,0 dB min.
Una pressione sonora positiva sul diaframma genera una
tensione positiva sul piedino 2 rispetto al piedino 3 del
connettore XLR di uscita.
Requisiti sulle condizioni ambientali
Campo della temperatura di esercizio: da –18
a 57_ C
Campo della temperatura di conservazione: da –29
a
74_ C
Cavo
Cavo schermato lungo 1,2 m, con connettore tipo
miniatura a 4 piedini Switchcraft TA4F Tini Q–G.
Dimensioni (Figura 6)
Omologazioni
Conforme alle direttive della Comunità Europea, contras-
segnabile con il marchio CE; soddisfa i requisiti sull’immu-
nità e sulla compatibilità elettromagnetica specificati dalla
CE (EN 50 082–1, 1992); sull’immunità dalla radiofre-
quenza irradiata (IEC 801–3); sull’immunità da scariche
elettrostatiche (IEC 801–2); e sull’immunità da transienti
rapidi (IEC 801–4).
NOTA: per ottenere dati tecnici tramite telefax, chiamare il nu-
mero 1–800–488–3297 (solo negli USA) e seguire le istruzioni
registrate. Per assistenza tecnica, rivolgersi alla Shure chia-
mando il numero USA (847) 866–2200. In Europa, chiamare il
numero 0049–7131–72140.
RICAMBI
Cartuccia omnidirezionale R183. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartuccia a supercardioide R184. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartuccia a cardioide R185. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit preamplificatore RK183PK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schermi paravento con montaggio a scatto
(4 a confez.) RK183WS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schermi paravento in schiuma poliuretanicapiccoli
(4 a confez.) RK261WS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermagli da cravatta (2 a confez.) RK183T1. . . . . . . . . . .
Fermaglio da cravatta doppio RK183T2. . . . . . . . . . . . . . .
Connettore tipo miniatura a 4 piedini WA330. . . . . . . . . . .
REMOVING A MICROPHONE CARTRIDGE
BODY
CARTRIDGE
CABLE
CARTUCCIA
CAVO
CORPO DEL MICROFONO
ESTRAZIONE DELLA CARTUCCIA
COMO QUITAR EL CARTUCHO DEL MICROFONO
CARTUCHO
CUERPO
CABLE
ENTNAHME EINER MIKROFONKAPSEL
KAPSEL
KABEL
GEHÄUSE
CORPS DU MICRO
RETRAIT D’UNE CARTOUCHE DE MICROPHONE
CARTOUCHE
CÂBLE
FIGURE 2 FIGURE 2 ABBILDUNG 2 FIGURA 2 FIGURA 2
CLIP MOUNTING AND WINDSCREEN INSTALLATION
TIE CLIP
MICROPHONE
WINDSCREEN
1
2
SCHERMO PARAVENTO
FERMAGLIO DA CRAVATTA
SCANALATURA
MICROFONO
MICROFONO
INSTALACION DE PRESILLA PARA CORBATA Y PANTALLA
PANTALLA
PRESILLA PARA CORBATA
RANURA
ANBRINGUNG DER KLEMME UND DES WINDSCHIRMS
WINDSCHIRM
RILLE
MIKROFON
COUPE–VENT
BARETTE FIXE–CRAVATE
GORGE
MICROPHONE
FIGURE 1 FIGURE 1 ABBILDUNG 1 FIGURA 1 FIGURA 1
KRAWATTENKLEMME
GROOVE
MONTAGE DE LA BARETTE ET INSTALLATION DU COUPE–VENT
MONTAGGIO DEL FERMAGLIO E INSTALLAZIONE DEL-
LO SCHERMO PARAVENTO
Italian: Print 9-12