Shure MX400D Microphone User Manual


 
8
FUNCION DESEADA DEL MICROFONO
ACCION DEL USUARIO/INDICACION DE LED CONFIGURACION DE
INTERRUPTORES DIP
Oprima para silenciar (configuración de
fábrica)
Mantenga oprimido el interruptor para silenciar el
micrófono; suéltelo para activarlo.
El LED se ilumina cuando el micrófono está activo.
S1 = APAGADO
S2 = APAGADO
S3 = APAGAD
O
Oprima para hablar Mantenga oprimido el interruptor para activar el mi-
crófono; suéltelo para silenciarlo.
El LED se ilumina cuando el micrófono está activo.
S1 = APAGADO
S2 = ENCENDIDO
S3 = APAGADO
Oprima para encender/apagar Oprima el interruptor para encenderlo y para apagarlo
El LED se ilumina cuando el micrófono está activo.
S1 = ENCENDIDO
S2 = ENCENDIDO para silen-
ciarlo inicialmente
S2 = APAGADO para activarlo
inicialmente
S3 = APAGADO
Interruptor desactivado, micrófono siempre
inactivo
No requiere acción alguna. El LED permanece apagado S3 = ENCENDIDO
Interruptor desactivado, micrófono siempre
activo
Conecte un alambre del borne de entrada (IN) de
LED al borne de tierra lógica.
El LED permanece iluminado.
S3 = ENCENDIDO
Modo para uso con consola mezcladora
automática
Si el interruptor S1 está apagado, la señal de salida
del interruptor se pone en nivel bajo momentánea-
mente cuando se oprime el interruptor.
Si el interruptor S1 está encendido, la señal de sali-
da del interruptor se engancha en nivel bajo cuando
se oprime el interruptor.
Conecte la señal de salida del interruptor a una de
varias entradas para señales lógicas de una conso-
la mezcladora automática para controlar funciones
especiales.
Conecte el canal de salida de compuerta (GATE
OUT) de la consola mezcladora al borne de entrada
(IN) de LED del micrófono. El LED del micrófono se
ilumina cuando su canal correspondiente se activa.
S1 = ENCENDIDO O APAGADO
S3 = ENCENDIDO
ESPECIFICACIONES
Respuesta a frecuencias (Figura 3)
50 a 17.000 Hz
Patrón polar (Figura 4)
Impedancia de salida (1000 Hz)
Nominal: 150 (real: 180 )
Sensibilidad en circuito abierto
A 1 kHz, respecto a 1 V por microbar *
Cardioide: –53,5 dBV (2,11 mV)
Supercardioide: –52,5 dBV (2,37 mV)
Omnidireccional: –48,0 dBV (3,98 mV)
* 1 microbar = 74 dB SPL
A 1 kHz, respecto a 1 V por pascal *
Cardioide: –33,5 dBV (21,1 mV)
Supercardioide: –32,5 dBV (23,7 mV)
Omnidireccional: –28,0 dBV (39,8 mV)
* 1 pascal = 94 dB SPL
Intensidad máx. sonido (1 kHz con 1% THD, carga de 1 k)
Cardioide: 123,0 dB
Supercardioide: 122,0 dB
Omnidireccional: 117,5 dB
Ruido equivalente de salida (ponderación A)
Cardioide: 29,0 dB SPL
Supercardioide: 28,0 dB SPL
Omnidireccional: 23,5 dB SPL
Relación de señal a ruido (con presión acústica de referencia
de 94 dB)
Cardioide: 65,0 dB
Supercardioide: 66,0 dB
Omnidireccional: 70,5 dB
Gama dinámica con carga de 1 k
94,0 dB
Rechazo en modo común
45,0 dB mínimo
Atenuación introducida por interruptor silenciador
50,0 dB mínimo
Nivel de limitación de salida del preamplificador (1% THD)
–6,0 dBV (0,5 V)
Polaridad
Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce
un voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3
del conector XLR de salida.
Requisitos de alimentación
11 a 52 VCC de potencia fantasma nominal; 2,0 mA
Requisitos de entorno
Gama de temperatura de funcionamiento: –18_ a 57_C (0_
a 135_F)
Humedad relativa: 0 a 95%
Dimensiones (Figura 5)
Peso
MX412D: 0,81 kg (1,80 lb) neto; 1,63 kg (3,62 lb) en su
embalaje
MX418D: 0,82 kg (1,82 lb) neto; 1,64 kg (3,64 lb) en su
embalaje
Tipo de cable (Figura 7)
El cable especial conectado al micrófono tiene un par de
cables blindados que conducen la señal de audio y tres
conductores sin blindaje que conducen las señales de
control lógico. Diámetro total = 0,6 mm (0,165 pulg)
Certificaciones
Cumple con las directrices de la Unión Europea, califica para
llevar las marcas CE; cumple con los requisitos de inmunidad
y compatibilidad electromagnética de UE (EN 50 082–1, 1992).
NOTA: Para obtener información técnica vía Fax, llame al
1–800–488–3297 y siga las instrucciones dadas en la grabación.
Para recibir soporte técnico adicional, llame a Shure al teléfono
(847) 866–2200. En Europa, llame al 49–7131–72140.
PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Pantallas de espuma con anillo elástico (4 por paquete) RK412WS
Pantallas de espuma esféricas A99WS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla metálica trabable A412MWS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cable tipo XLR de repuesto, 3 m (10 pies) C120. . . . . . . . . . . .
Cable para funciones lógicas especiales
(especifique el largo) 15A523/1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cápsula omnidireccional R183B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cápsula de supercardioide R184B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cápsula de cardioide R185B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pies de caucho para placa de base 80A8053A. . . . . . . . . . . .