A SERVICE OF

logo

Formoreinformationvisitourwebsiteatwww.polkaudio.com
10
FIGURE 9
Slide the speaker down on the screw headto catchthe keyhole slots.
Glissez l’enceinte sur les têtes de vis jusqu’àce queles encoches entrou deserrure s’enclenchent.
Deslice el altavoz sobre las cabezas de lostornillos hastaengancharlos en lasranuras en formade cerradurade losaltavoces.
Schieben Sie den Lautsprecher auf die Schraube herunter, so dassdiese in das Befestigungsloch einrastet.
Fare scorrere il diffusore verso il basso sullatesta delleviti, in modoche questesi inseriscano nelleapposite scanalature.
Deslize a caixa acústica para baixo sobre ascabeças dosparafusos para quese encaixemnas ranhuras emforma defechadura.
FIGURE 9
FIGURE 10
FIGURE 8a & 8b
Use #10 panhead screw for wall stud (8a),use #10wall anchors withappropriate weightrating + screw
for no wall stud (8b). Leave screws 1/4"-1/8" (4mm) exposed.
Utilisez des vis #10 à tête cylindrique pourfixation surun montant demur (8a).Utilisez des ancresde fixation
#10 à portance appropriée avec vis conforme s’iln’y apas de montantà l’endroitchoisi (8b). Laissezles vis
dépasser de 1/4" (6mm) à 1/8" (4mm).
Utilice tornillos n° 10 con cabeza troncocónica enparedes con paralesinternos (8a).Utilice tornillos yanclas de
pared n° 10 con valor nominal de pesoadecuado enparedes sin paralesinternos (8b).Deje que eltornillo sobresalga
de 1/4 de plg. a 1/8 de plg.(6mm a4mm).
Verwenden Sie eine Flachkopfschraube (Nr. 10) für Wände mit Ständerprofil (8a), bzw. Dübel und Schrauben
ausreichender Stärke für Wände ohne Ständerprofil (8b). LassenSie die Schrauben4 mm herausstehen.
Se la parete è di legno, usare vitia testatronco-conica N. 10(8a), altrimentiusare viti etasselli N.10 (8b)
adatti al peso da sostenere. Lasciare le vitida 1/4"-1/8" (4 mm) esposte.
Use um parafuso de cabeça cilíndrica no 10para vigade parede (8a);use buchasde parede no10 comclassificação
de peso apropriada + parafuso para locais semviga deparede (8b). Deixe4 mm dos parafusos expostos.
[a]
[b]
FIGURE 8
FIGURE 10
Clean veneer with a damp cloth. Do notuse furniturepolish on veneer.
Nettoyez l’enceinte à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisezpas d’encaustique.
Limpie el enchapado con un paño húmedo. Nolimpie elenchapado con
limpiador de muebles.
Furnier mit feuchtem Tuch reinigen. Verwenden Sie auf dem Furnier
keine Möbelpolitur.
Pulire le superfici in simil-legno con un pannoumido. Nonutilizzare
prodotti lucidanti per mobili.
Limpe o acabamento com um pano úmido. Nãouse polidorde móveis
no folheado de madeira.
SPECIFICATIONS
Forperformance specificationson theRTi SeriesSpeakers,
visitour websitewww.polkaudio.com.
FICHE TECHNIQUE
Pourla fichetechnique desenceintes RTiSeries, visitez
notresite web:www.polkaudio.com.
ESPECIFICACIONES
Paraver especificacionesde rendimientode losaltavoces
dela serieRTi, visitenuestro sitioWebwww.polkaudio.com.
DATEN
Siefinden dieLeistungsdaten derRTi-Lautsprecherserie
aufunserer Website:www.polkaudio.com.
DATI TECNICI
Peri datitecnici deidiffusori RTivisitare ilnostro sitoweb,
www.polkaudio.com.
ESPECIFICAÇOES
Paraobter informaçõessobre asespecificações dascaixas
acústicasda sérieRTi, visitenosso websiteem www.polkaudio.com.