Collegare i fili all’altoparlante e montare il gruppo
sulla sfinestratura nel modo illustrato. Accertarsi di
collegare il filo positivo con il polo positivo e quello nega-
tivo con il polo negativo. Se l’installazione è stata ese-
guità correttamente, non devono esistere perdite d’aria
tra la parte anteriore e quella posteriore della superficie
di montaggio dell’altoparlante stesso.
Instalación: El FX6 puede ser instalado arriba o debajo
de la superficie de montaje detrás de las rejillas de ori-
gen. Normalmente se puede instalar el FX6 en su vehí-
culo sin necesidad de recurrir a ninguna modificación.
En caso contrario, utilice la plantilla adjunta para recor-
tar un hueco de montaje.
Antes de recortar el hueco, compruebe el espacio
disponible para sus dos altavoces. Evite el contacto del
altavoz con los marcos de la puerta, las manillas y los
carriles de la ventanilla. Compruebe el espacio disponi-
ble en la ventanilla subiendo y bajando los cristales.
Compruebe también el espacio con la puerta abierta
y cerrada.
Empalme los cables al altavoz y conecte el conjun-
to al emplazamiento como se indica. Tenga cuidado de
conectar el polo positivo al positivo y el negativo al
negativo. Si el altavoz ha sido correctamente montado,
el aire no debe pasar entre la parte delantera y trasera
de la superficie de montaje.
If Service Seems Necessary: First, contact the retail-
er from whom you purchased this product. If that’s
not possible, contact Boston Acoustics at the address
or phone number at the bottom of this page.
We will advise you of what action to take. If it is
necessary to return your speaker to the factory,
ship it prepaid. After it is repaired, we will return it
freight prepaid to the U.S. and Canada.
Indien u service noodzakelijk acht, kunt u contact
opnemen met de detailhandelaar bij wie u dit product
hebt gekocht, of met Boston Acoustics, via het onder-
staande adres of telefoonnummer.
Si une intervention semble nécessaire, contactez le
détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit,
ou contactez Boston Acoustics à l’adresse ou au
numéro de téléphone ci-dessous.
Nous vous indiquerons la marche à suivre. Si vous
renvoyez le produit à l’usine, affranchissez-le. Nous
l’expédirons à nos frais, sur le territoire américain ou
canadien, après la réparation.
Wenn eine Reparatur erforderlich scheint, wenden Sie
sich bitte zunächst an Ihren Händler oder setzen Sie
sich unter der nachstehenden Anschrift bzw. Telefon-
nummer direkt mit Boston Acoustics in Verbindung.
Se si ritiene di dover richiedere un intervento di
servizio, rivolgersi al rivenditore presso il quale è
stato effettuato l’acquisto o mettersi in contatto con la
Boston Acoustics scrivendo all’indirizzo o telefonando
al numero indicati sotto.
Si fuese necesario recurrir al servicio de reparaciones,
sírvase acudir al detallista al que compró este producto, o
póngase directamente en contacto con Boston Acoustics,
en la dirección o teléfono que figuran más abajo.
Installation / Installatie / Installation / Einbau / Installazione / Instalación
FX6
Boston and Boston Acoustics are registered trademarks of Boston Acoustics, Inc.
© 2000. Covered by patents issued and/or pending.
300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA
T: (978) 538-5000 Fax: (978) 538-5100
Specifications / Specificaties / Spécifications / Technische Daten / Caratteristiche tecniche / Especificaciones
Nominal Size / Diamètre Nominal / Tamaño Nominal 6
1
⁄
2"(160/165mm)
Recommended Amplifier Power / Puissance de l’Amplificateur Recommandée / 12-100 watts per channel
Potencia de Amplificación Recomendada
Frequency Response (±3 dB) / Frequentiebereik / Plage de fréquence / 58–20,000Hz
Frequenzgang / Risposta in frequenza / Respuesta de frecuencia
Impedance / Impedantie / Impédance / Impedanz / 4Ω
Impedenza / Impedancia
Sensitivity (1 watt /1 meter) / Gevoeligheid / Sensibilité / 92dB
Empfindlichkeit / Sensibilità / Sensibilidad
Mounting Depth / Montagediepte / Profondeur de montage / 2
1
/
2
" (63mm)
Einbautiefe / Profondità di montaggio / Profundidad de montaje