Yamaha DGX-300 Electronic Keyboard User Manual


 
108
Keyboard Stand Assembly (DGX-500 only)
Keyboard Stand Assembly
(DGX-500 only)
Be careful not to confuse parts, and be sure to install all parts in the
correct direction. Please assemble in accordance with the sequence
given below.
Assembly should be carried out by at least two persons.
Be sure to use the correct screw size, as indicated above. Use of
incorrect screws can cause damage.
Be sure to tighten all screws upon completing assembly of each unit.
To disassemble, reverse the assembly sequence given below.
The parts shown in the Assembly Parts illustration
will be used. Follow the assembly instructions and
select the parts as needed.
Z
Attach the stand bases.
Making sure that the boards are facing the proper direction
(the holes should face inside), insert the joint connectors
w
into
the holes as shown. The joint connectors have been installed
properly if you can see a plus mark on the connector.
Attach the stand bases to the rear of the side boards, using the
6 x 70 mm round head screws
q
.
Zusammenbau und Aufstellung
(nur DGX-500)
Achten Sie darauf, die Teile nicht zu verwechseln, und installieren Sie
alle Teile in der richtigen Ausrichtung. Gehen Sie beim Zusammenbau
bitte in der angegebenen Reihenfolge vor.
Die Montage sollte von mindestens zwei Personen vorgenommen
werden.
Achten Sie darauf, die richtige Schraubengröße zu verwenden, wie es
oben gezeigt ist. Die Verwendung der falschen Schrauben kann zu
Schäden führen.
Ziehen Sie nach der Montage jeder einzelnen Baugruppe die Schrau-
ben fest.
Für die Demontage muß die angegebene Reihenfolge umgekehrt
befolgt werden.
Es werden die in der Bauteile-Zeichnung abgebilde-
ten Teile verwendet. Folgen Sie beim Zusammenbau
den Anweisungen, und wählen Sie die jeweils benötig-
ten Teile.
Z
Bringen Sie die Stativfüße an.
Setzen Sie die Verbindungsstücke
w
in die entsprechenden
Löcher ein, wie in der Abbildung gezeigt. Es ist hierbei darauf zu
achten, daß die Platten richtig herum angebracht werden (Löcher
innen). Wenn die Verbindungsstücke ordnungsgemäß eingebaut
wurden, sollten Sie an Ihnen eine Markierung (+) sehen können.
Bringen Sie die Stativfüße hinter den Seitenplatten an. Benut-
zen Sie dazu die 6 x 70 mm Rundkopfschrauben
q
.
Assembly Parts (DGX-500 only) / Bauteile (nur DGX-500) /
Éléments à assembler (DGX-500 uniquement) / Partes del conjunto (únicamente DGX-500)
q 6 x 70 mm round head screws (4 pcs.)
q 6 x 70 mm Rundkopfschrauben (4 St.)
q vis à tête demi-ronde de dimensions
6 x 70 mm (4 pièces)
q Tornillos de cabeza redonda de
6 x 70 mm (4 uds.)
w Joint connectors (4 pcs.)
w Verbindungsstücke (4 St.)
w connecteurs de jonction (4 pièces)
w Conectores de unión (4 uds.)
e 3.5 x 16 mm tapping screws (12 pcs.)
e 3,5 x 16 mm Blechschrauben (12 St.)
e vis à tôle de dimensions 3,5 x 16 mm
(12 pièces)
e Tornillos de rosca de 3,5 x 16 mm
(12 uds.)
r 6 x 30 mm round head screws (4 pcs.)
r 6 x 30 mm Rundkopfschrauben (4 St.)
r vis à tête demi-ronde de dimensions
6 x 30 mm (4 pièces)
r Tornillos de cabeza redonda de
6 x 30 mm (4 uds.)
t 5 x 16 mm round head screws (4 pcs.)
t 5 x 16 mm Rundkopfschrauben (4 St.)
t vis à tête demi-ronde de dimensions
5 x 16 mm (4 pièces)
t Tornillos de cabeza redonda de
5 x 16 mm (4 uds.)
y Angle brackets (4 pcs.)
y Metallwinkel (4 St.)
y équerres (4 pièces)
y Abrazaderas angulares (4 uds.)
Back board
Rückwand
Panneau arrière
Placa posterior
Side boards
Seitenwände
Panneaux latéraux
Placas laterales
Stand bases
Stativ
Bases du pupitre
Bases del soporte
Have a phillips-head (+) screwdriver ready.
Sie benötigen einen Kreuzschlitz-Schraubendreher (+).
VORSICHT
370