3
● Do not drive fasteners on top of other
fasteners or with the tool at too steep of
an angle; the fasteners can ricochet and
hurt someone.
● N’enfoncez pas des projectiles sur
d’autres projectiles ou avec l’outil à un
angle trop grand ; les projectiles peuvent
ricocher et blesser quelqu’un.
● Agrafer uniquement dans la surface de
travail ; jamais dans des matériaux trop
durs à pénétrer.
Safety Warnings ● Avisos de Seguridad ● Sicherheitshinweise ● Consignes de Sécurité
● Befestiger nicht auf andere Befestiger
treiben oder das Gerät zu schräg
aufsetzen: Befestiger könnten abprallen
und jemanden verletzen.
● Do not drive fasteners close to the edge of
the work surface. The workpiece is likely to
split and the fastener could fly free or
ricochet and hit someone.
● No clave sujetadores cerca del borde de la
superficie de trabajo. La pieza de trabajo
seguramente se partirá y el sujetador
podría volar solo o rebotar y pegarle a
alguien.
● N’enfoncez pas les projectiles près du
bord de la surface de travail. La pièce sur
laquelle vous travaillez se fendrait
probablement et les projectiles
pourraient être projetés ou ricocher et
blesser quelqu’un.
● Setzen Sie Befestiger nicht zu dicht an die
Kante des Werkstückes. Die Kante könnte
abplatzen und der Befestiger könnte
wegfliegen oder abprallen und jemanden
verletzen.
● Siempre suponga que la herramienta
contiene sujetadores. Mantenga la
herramienta apuntando en la dirección
opuesta de usted y de los demás. No
juegue con ella. Respete a la
herramienta como un implemento de
trabajo.
● Présumez toujours que l’outil contient
des projectiles. Maintenez l’outil pointé à
l’écart de vous-même et d’autres
personnes. Pas de jeu de mains !
Respectez l’outil en tant qu’instrument
de travail.
● Always assume the tool contains fasten-
ers. Keep the tool pointed away from
yourself and others. No horseplay.
Respect the tool as a working implement.
● Nehmen Sie immer an, daß das Gerät
Befestiger enthält.
Richten Sie das Gerät nicht gegen sich
oder jemand anderen, gleichgültig ob es
Befestiger enthält oder nicht.
Nicht damit herumspielen. Betrachten Sie
das Gerät als ein Werkzeug.
● Drive fasteners into work surface only;
never into materials too hard to penetrate.
● Dispare los sujetadores solamente en la
superficie de trabajo, nunca en materiales
que sean muy duros para penetrarlos.
● Betätigen Sie das Gerät nur, wenn die
Sicherheitsvorrichtung auf ein Werkstück
aufgesetzt ist. Werkstücke aus zu harten
Materialien vermeiden.
● No dispare los sujetadores uno encima
del otro o con la herramienta en un
ángulo muy empinado; los sujetadores
pueden rebotar y herir a alguien.
● Beim Einsatz des Gerätes ist darauf zu
achten, daß das Gerät einen Rückschlag-
effekt hat. Sollte die Sicherheitsvorrichtung
unbeabsichtigt die Werkstoffoberfläche
berühren, kann es zu einem ungewollten
Setzen eines Befestigers kommen. Daher ist
es ratsam, das Gerät ganz vom Werkstück
abzuheben und nur dann aufzusetzen, wenn
eine Befestigung gewollt wird.
● Lors de l’utilisation de l’appareil, faites
attention car le rebond de l’appareil peut
déclencher le tir d’un projectile si l’élément
de sécurité “de contact” est réarmé. Afin
d’éviter cela, laisser l’appareil rebondir sans
essayer de le maintenir en contact avec la
surface de travail.
● Cuando se use la herramienta se deben
tomar precauciones, debido a la posibili-
dad que esta rebote. Si al rebotar y el
seguro no intencionalmente volviera a
tocar la superficie de trabajo, la herramien-
ta pudiera disparar un segundo sujetador
no deseado. Por lo tanto para evitar esta
condicion permita a la herramienta rebotar
fuera de la superficie de trabajo. No
presione el seguro en la superficie de
trabajo hasta que desee disparar otro
sujetador.
● When using tool, care should be taken due
to possibility of tool recoil after a fastener is
driven. If safety element is unintentionally
allowed to re-contact work surface following
a recoil, an unwanted fastener will be
driven. Therefore, allow tool to recoil
completely off work surface after a fastener
is driven to avoid this condition. Do not
push safety element on work surface until a
second fastener is desired.