Yamaha MOTIF ES8 Electronic Keyboard User Manual


 
Modo de utilidades
Manual de instrucciones
264
KBDTransCh Determina el canal MIDI por el que el MOTIF ES enviará los datos MIDI (a un secuenciador, generador de
(canal de transmisión tonos u otro dispositivo externo). El parámetro está disponible en el modo de generador de tonos de timbre
del teclado) simple (modos de voz/actuación).
Ajustes: 1 16, off
En el modo de generador de tonos multitímbrico (modos de canción/patrón), los datos MIDI generados al accionar el
teclado (y sus controladores) son enviados al bloque del generador de tonos interno y a los dispositivos MIDI externos
por el canal de salida MIDI ajustado en la pantalla CHANNEL ([SONG] o [PATTERN] [F3] TRACK [SF1]
CHANNEL).
DeviceNo. Determina el número de dispositivo utilizado por el MOTIF ES para la recepción o transmisión de datos. Este
(número de dispositivo) número debe coincidir con el número del dispositivo MIDI externo al transmitir/recibir un trasvase de datos en
bloque, cambios de parámetros u otros mensajes exclusivos de sistema.
Ajustes: 1 16, all, off
[SF2] SWITCH Desde esta pantalla podrá determinar el tipo de datos que transmitirá y a los que responderá el MOTIF ES.
BankSel Este parámetro activa o desactiva los mensajes de selección de banco, tanto en la transmisión como en la
recepción. Si selecciona on, el MOTIF ES responderá a los mensajes de selección de banco entrantes y
además transmitirá los mensajes de selección de banco correspondientes (utilizando el panel).
Ajustes: off, on
PgmChange Este parámetro activa o desactiva los mensajes de cambio de programa, tanto en la transmisión como en la
(cambio de programa) recepción. Si selecciona on, el MOTIF responderá a los mensajes de cambio de programa entrantes y además
transmitirá los mensajes de cambio de programa correspondientes (utilizando el panel).
Ajustes: off, on
CtrlChange Este parámetro determina la manera en que el MOTIF ES recibirá y reconocerá el mensaje MIDI de sustain del
(cambio de programa) AEG. Cuando ajuste el parámetro a mode1, se recibirá como cambio de parámetro. Cuando ajuste el parámetro
a mode2, se recibirá como mensaje de cambio de control.
Ajustes: mode1, mode2
LocalCtrl Este parámetro determina si el generador de tonos del MOTIF responderá o no a la interpretación en el teclado.
(activación/desactivación Normalmente ajústelo a on, ya que querrá escuchar el sonido del MOTIF ES mientras toque. Sin embargo,
del control local) para aplicaciones de secuenciador externo, quizás deba ajustarlo a off para evitar la duplicación de notas, ya
que el generador de tonos del MOTIF ES las reproducirá dos veces, una al tocar el teclado y la otra al recibir los
datos de teclado enviados por el secuenciador.
Incluso si se ajusta a off, los datos serán transmitidos por MIDI. Además, el bloque del generador de tonos
del MOTIF ES responderá a los mensajes recibidos por MIDI.
Ajustes: off, on
RcvBulk Determina si se recibirán los datos de trasvase en bloque o no.
(recepción de trasvase Ajustes: protect (no se reciben), on (se reciben)
en bloque)
[SF3] SYNC (sincronización) Desde esta pantalla podrá ajustar diversos parámetros relacionados con el reloj y la sincronización MIDI.
MIDI Sync Determina si la reproducción de canción/patrón/arpegio será sincronizada al reloj interno del MOTIF ES o a un
reloj MIDI externo.
Ajustes: internal, MIDI, MTC
internal . . . . . . . . . . .Sincronización al reloj interno. Utilice este ajuste cuando vaya a usar el MOTIF ES solo o como fuente de reloj
maestro para otros equipos.
MIDI
. . . . . . . . . . . . . .Sincronización a un reloj MIDI recibido de un dispositivo MIDI externo por MIDI.
MTC
. . . . . . . . . . . . . .(código de tiempos MIDI) Sincronización a una señal MTC recibida por MIDI. Las señales MMC son
transmitidas por MIDI. Utilice este ajuste cuando vaya a usar el MOTIF como esclavo MIDI, por ejemplo
cuando se sincronice a un MTR (multipistas) compatible con MTC. La función MTC Sync está disponible sólo
en el modo de canción.
Tenga en cuenta que la canción o el patrón no comenzarán aunque pulse el botón [ ] (Play) cuando el ajuste de
MIDI Sync sea distinto a internal.
MTC (código de tiempos MIDI) permite la sincronización simultánea de múltiples dispositivos de audio con cables
MIDI estándar. Incluye datos correspondientes a horas, minutos, segundos y fracciones. El MOTIF ES no transmite
MTC. Para que el MOTIF ES actúe como maestro MTC, será necesario disponer de un dispositivo como el AW4416
de Yamaha.
MMC (control de máquinas MIDI) permite el control a distancia de múltiples grabadores multipistas, secuenciadores
MIDI, etc. Un grabador multipistas compatible con MMC, por ejemplo, responderá automáticamente a las operaciones
de inicio, parada, avance rápido y rebobinado rápido realizadas en el secuenciador de control, manteniendo de esta
manera alineada la reproducción del secuenciador y del grabador multipistas.
ClockOut Determina si los mensajes de reloj MIDI (F8) serán transmitidos por MIDI.
Ajustes: on (se transmiten), off
SeqCrtl Determina si las señales de control del secuenciador, iniciar, continuar, parar y puntero de posición de canción,
(controlador de secuenciador) serán recibidas y/o transmitidas por el terminal MIDI OUT/USB.
Ajustes: off, in, out, in/out
off . . . . . . . . . . . .no se transmiten/reconocen
in
. . . . . . . . . . . . .se reconocen pero no se transmiten
out
. . . . . . . . . . .se transmiten pero no se reconocen
in/out . . . . . . .se transmiten/reconocen
MTC StartOffeset Determina el punto de código de tiempos específico desde el que se iniciará la reproducción cuando se reciba
una MTC. Esta función puede utilizarse para alinear exactamente la reproducción del MOTIF ES con un
dispositivo externo compatible con MTC.
Ajustes: Hour, Minute, Second, Frame
Hour . . . . . . . . . . . . .00-23
Minute
. . . . . . . . . .00-59
Second
. . . . . . . . .00-59
Frame . . . . . . . . . . .00-29
n
n
n
n