12 13XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide
XENYX X1832USB/X1222USB Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
CHANNEL FADER
adjusts the
channelvolume.
CHANNEL FADER ajusta
el volumen del canal.
Le FADER DE CANAL
permet de régler le
volume du canal.
CHANNEL FADER
zur Einstellung
derKanallautstärke.
O CHANNEL FADER
ajusta o volume
docanal.
COMP knob adjusts the
amount of compression
eect on the channel.
COMP, este control
ajusta la cantidad de
efecto de compresión en
el canal.
Le potentiomètre
COMP règle l'eet
de compression sur
lecanal.
COMP-Regler stellt
die Stärke des
Kompressionseekts im
Kanal ein.
O botão COMP ajusta a
quantidade do efeito de
compressão no canal.
EQ knobs adjust the
high, mid and low
frequencies of the
channel. Adjust the
FREQ knob on the
X1832USB to select
the specic frequency
adjusted by the
MIDknob.
EQ, estos controles
ajustan las frecuencias
alta, mediay baja del
canal. Ajuste el control
FREQ en el X1832USB
para seleccionar la
frecuencia especíca
regulada con el
controlMID.
Les potentiomètres EQ
règlent les fréquences
aiguës, médiums
et graves du canal.
Réglezle potentiomètre
FREQ du X1832USB
pour sélectionner la
fréquence modiée par
le potentiomètreMID.
EQ-Regler stellen die
hohen, mittleren und
tiefen Frequenzen des
Kanals ein. Verwenden
Sie den FREQ-Regler
beim X1832USB, um die
spezische über den
MID-Regler geregelte
Frequenzauszuwählen.
MON knob adjusts how
much of the channel’s
signal routes to the
MON SEND/OUT jack.
MON, este control
ajusta qué parte de la
señal del canal se dirige
al jack MON SEND/OUT.
Le potentiomètre MON
règle le volume du
signal du canal envoyé
au jack MONSEND/OUT.
MON-Regler stellt
ein, wie viel des
Kanalsignals auf die
MONSEND/OUT-Buchse
geleitet wird.
O botão MON ajusta a
quantidade de sinal do
canal encaminhada para
a cha MON SEND/OUT.
CLIP LED lights
when the channel
signaloverloads.
CLIP, estos LED se
iluminan cuando
la señal del canal
sesobrecarga.
La LED CLIP s'allume
lorsqu'une surcharge
apparaît dans le signal
du canal.
CLIP-LED leuchtet auf,
wenn das Kanalsignal zu
hoch ausgesteuert wird.
O LED CLIP acende-se
quando o sinal do
canalsobrecarrega.
GAIN knob adjusts the
sensitivity of the MIC
and/or LINE inputs.
GAIN, este control
ajusta la sensibilidad
de las entradas MIC
y/oLINE.
Le potentiomètre GAIN
règle la sensibilité des
entrées MIC et/ou LINE.
GAIN -Regler stellt die
Empndlichkeit des
MIC- und/oder LINE-
Eingangsein.
O botão GAIN ajusta
a sensibilidade das
entradas MIC e/ou LINE.
Os botões EQ ajustam
as frequências altas,
médias e baixas do
canal. Ajuste o botão
FREQ no X1832USB
para seleccionar a
frequência especíca
ajustada pelo
botãoMID.
AUX 1 knob (X1832USB
only) adjusts how much
of the channel’s signal
routes to the AUX 1 jack.
Press the PRE button
when using AUX 1 as an
extra monitor send.
AUX 1, este control
(sólomodelo X1832USB)
ajusta qué parte de la
señal del canal se dirige
al jack AUX1. Pulse el
botón PRE al usar AUX
1 como una señal de
monitor adicional.
Le potentiomètre AUX1
(X1832USB uniquement)
règle le volume du
signal du canal envoyé
au jack AUX1. Appuyez
sur la touche PRE
lorsque la sortie AUX
SEND1 est utilisée
pour un haut-parleur
supplémentaire.
AUX 1-Regler
(nurX1832USB)
stellt ein, wie viel
des Kanalsignals auf
die AUX1-Buchse
geleitet wird. Drücken
Sie die PRE-Taste,
wenn Sie AUX1 als
zusätzlichen Monitor-
Sendverwenden.
O botão AUX 1
(apenasX1832USB)
ajusta a quantidade
de sinal do canal
encaminhada para a
cha AUX 1. Prima o
botão PRE ao utilizar
AUX 1 como um envio
adicional do monitor.
FX knob adjusts how
much of the channel’s
signal routes to the
internal multi-FX
processor or the AUX
SEND 2/FX SEND jack.
FX, este control ajusta
qué parte de la señal
del canal se dirige al
procesador multiefectos
interno o al jack AUX
SEND 2/FX SEND.
Le potentiomètre FX
règle le volume du
signal du canal
envoyé au processeur
multi-eet interne ou
au jack AUXSEND 2/
FXSEND.
FX-Regler stellt
ein, wieviel des
Kanalsignals auf den
internen Multi-
Eektprozessor oder auf
AUXSEND2/FXSEND-
Buchsen geleitet wird.
O botão FX ajusta a
quantidade de sinal do
canal encaminhada para
o processador multi-
efeitos interno ou cha
AUX SEND 2/FX SEND.
PAN/BAL knob
positions the channel in
the stereo eld.
PAN/BAL, este control
sitúa el canal en el
campo estéreo.
Le potentiomètre
PAN/BAL détermine la
position du canal dans
le champ stéréo.
PAN/BAL-Regler
positioniert den Kanal
imStereofeld.
O botão PAN/BAL
posiciona o canal no
campo estéreo.
MUTE button mutes
the channel.
MUTE, este botón
silencia el canal.
La touche MUTE permet
de désactiver levolume
sonore du canal.
MUTE stellt den
Kanalstumm.
O botão MUTE silencia
o canal.