AKG Acoustics WMS 400 Microphone User Manual


 
2.4 WMS 400
2.5 Receptor SR 400
• Controles
Placa frontal
Véase Fig. 1.
Placa posterior
Véase Fig. 2.
Salidas audio
Véase Fig. 2.
El sistema microfónico inalámbrico WMS 400 está compuesto de un receptor Diversity estacionario SR
400, el transmisor manual HT 400 con cápsula microfónica D 880 ó C 900 y el transmisor de bolsillo PT
400. Receptor y transmisor funcionan en una sub-banda de máx. 30 MHz (por conjunto de frecuencias)
en la gama de frecuencia portadora URF de 650 MHZ hasta 863 MHz. Dentro de la sub-banda se puede
elegir la frecuencia receptora de entre los grupos de frecuencias y subcanales preprogramados del
receptor o programarla directamente en pasos de 25 kHz. Tanto el transmisor manual como el de bolsi-
llo son ajustados a los parámetros seleccionados para el receptor por infrarrojo.
El receptor dispone de dos modos de operación:
En el modo LOCK, todas las funciones de regulación están bloqueadas electrónicamente para impedir
una alteración de los parámetros durante la recepción. En el display LC aparece el símbolo "LOCK".
En el modo SETUP se pueden modificar y guardar todos los parámetros del receptor. El símbolo "LOCK"
desaparece. La frecuencia ajustada es transmitida por infrarrojo al transmisor manual o de bolsillo. En el
receptor se puede regular también el nivel de entrada audio del transmisor manual, que también es trans-
mitido por infrarrojo al transmisor.
El receptor se puede instalar como receptor autónomo o se puede montar en un bastidor de 19" con el
juego de montaje 19".
La cubierta transparente del display está protegida contra rayaduras por una lámina protectora, que se
puede retirar en cualquier momento.
1 POWER: interruptor con-des
2 Display LC: el receptor dispone de un display LC con iluminación de fondo.
El display indica todos los parámetros del receptor:
a Barra de RF para indicar la intensidad de campo de la señal de recepción
b Indicación alfanumérica del valor actual ajustado
c Preajuste/nombre del receptor, grupo de frecuencias, subcanal
d Barra audio para indicar el nivel audio recibido
e Parámetro, modo de operación ajustable
Cuando están activadas una o más funciones de aviso (véase el Capítulo 4.3.2), el display se ilu-
mina de rojo si se ha producido una condición crítica. Mientras se encuentren en sus gamas nor-
males todos los parámetros, el display se ilumina de verde.
3   : estas tres teclas regulan los distintos parámetros del receptor.
En el modo LOCK:
pulsar brevemente ó : conmutar entre indicación de frecuencia, indicación de preajuste e indi-
cación del nombre del receptor.
pulsar prolongadamente : conmutar el receptor entre los modos LOCK y SETUP.
Sólo en el modo SETUP:
Pulsar brevemente : extraer el parámetro a ser ajustado o confirmar el valor ajustado.
Pulsar brevemente : seleccionar un punto del menú o reducir el valor a ser ajustado.
Pulsar brevemente : seleccionar un punto del menú o aumentar el valor a ser ajustado.
4 ID: si usa el receptor en un sistema multicanales, puede reemplazar el rótulo negro de plástico por
uno de otro color del juego de código de colores opcional. De esta forma puede marcar con colores
los distintos canales.
5 LEDs RF: cuando el receptor recibe una señal RF se ilumina el LED OK verde, cuando no se recibe
ninguna señal RF, se ilumina el LED MUTE rojo.
6 LEDs Diversity A y B: estos dos LEDs indican con su iluminación cuál antena está activada.
7 LED de nivel audio: este LED indica el nivel audio recibido.
OK (verde): -40 hasta +3dB
CLIP (rojo): >3 dB (sobremodulación)
8 Diodo transmisor infrarrojo: transmite la frecuencia regulada en el receptor al transmisor manual o
de bolsillo, así como también el nivel de entrada audio regulado en el receptor al transmisor manual.
El diodo transmisor infrarrojo tiene un ángulo de emisión muy estrecho (aprox. 10°) y un alcance de
máx. 20 cm para impedir que haya más de un transmisor ajustado a la misma frecuencia.
9 Regulador de nivel de salida: con este control giratorio retráctil se puede atenuar el nivel de la sali-
da audio balanceada sin graduación en 0 hasta 30 dB.
10 DC IN: toma de corriente atornillable para la conexión del alimentador de red suministrado.
11 ANTENNA A/B: tomas BNC para la conexión de las dos antenas URF suministradas (11a) o de ante-
nas espaciadas opcionales.
12 BALANCED: salida audio balanceada en una toma XLR de 3 polos. Esta salida la puede conectar,
por ejemplo, a la salida microfónica de un pupitre de mezcla.
13 UNBALANCED: salida audio no balanceada en un jack mono de 6,3 mm. Aquí puede conectar, por
ejemplo, un amplificador de guitarra.
14 Conmutador de nivel de salida: conmutador corredizo para ajustar el nivel de salida de la toma
BALANCED a la sensibilidad de entrada del aparato conectado. El conmutador tiene dos graduacio-
2 Descripción
68
WMS 400
a c
d
e
b
6393_04_BDA_Kern_wm 30.04.2004 10:05 Uhr Seite 68