AKG Acoustics WMS 400 Microphone User Manual


 
2.4 WMS 400
2.5 Receptor SR 400
• Elementos de controle
Painel frontal
Veja fig. 1.
Lado traseiro
Veja fig. 2.
Saídas de áudio
Veja fig. 2.
O sistema de microfones sem fio WMS 400 consiste num receptor Diversity SR 400, no emissor de mão
HT 400 com cabeça de microfone D 880 ou C 900 e no emissor de bolso PT 400. O emissor e o recep-
tor funcionam com uma sub-banda de 30 MHz (por set de freqüências) na faixa da freqüência portado-
ra UHF de 650 MHz a 863 MHz. Dentro desta sub-banda pode selecionar a freqüência de recepção dos
grupos de freqüências pré-selecionados e dos subcanais do receptor ou ajustá-la em etapas de 25 kHz.
O emissor de mão assim como o emissor de bolso são ajustados através de sinais infravermelhos aos
parâmetros selecionados no receptor.
O receptor dispõe de dois modos de operação:
No modo LOCK todas as funções de ajuste são eletronicamente trancadas, para evitar uma modificação
involuntária dos parâmetros durante o processo de recepção. No display LC aparece o símbolo "LOCK".
No modo SETUP pode alterar e armazenar todos os parâmetros do receptor. O símbolo "LOCK" apaga-
se. A freqüência ajustada é transferida ao emissor de bolso e de mão através de sinais infravermelhos.
Além disso pode ajustar no receptor o nível de entrada de áudio do emissor de mão que também é trans-
ferido ao emissor através de sinais infravermelhos.
Pode colocar o receptor como unidade independente ou montá-lo com o set de montagem 19" incluído
na embalagem num rack 19".
A tampa transparente do display é protegida de arranhaduras através duma folha de proteção. Pode
sempre retirar a folha de proteção.
1 POWER: chave liga/desliga
2 Display LC: o receptor está provido dum display LC com iluminação de fundo.
O display indica todos os parâmetros do receptor:
a gráfico de barras RF para indicar a intensidade de campo
b indicação alfanumérica do valor ajustado atual
c nome do preset/do receptor, grupo de freqüências, subcanal
d gráfico de barras de áudio para indicar o nível de áudio recebido
e parâmetro a ser ajustado, modo de operação
Se uma ou mais funções de aviso estiverem ativadas (veja capítulo 4.3.2), o display brilhará em
cor vermelha se ocorrer um estado crítico de operação. Quando todos os parâmetros se encon-
trarem a níveis permitidos, o display brilhará em cor verde.
3   : estas três teclas ajustam os diversos parâmetros do receptor.
No modo LOCK:
Pressionar brevemente ou : alterar entre a indicação de freqüência, de preset e comutar a
indicação do nome do receptor.
manter pressionado por mais tempo: comutar entre o modo LOCK e SETUP.
Só no modo SETUP:
Pressionar brevemente em : chamar os parâmetros a serem ajustados ou confirmar o valor ajus-
tado.
Pressionar brevemente : selecionar o item do menu ou reduzir o valor a ser ajustado.
Pressionar brevemente : selecionar o item do menu ou aumentar o valor a ser ajustado.
4 ID: se operar o receptor num sistema multicanal, poderá substituir o disco preto de plástico por outro
do set de código de cores opcional. Desta forma pode marcar os diferentes canais com cores.
5 LEDs RF: se o receptor receber um sinal RF, brilhará o LED OK verde, e se não houver um sinal RF,
brilhará o LED MUTEvermelho.
6 LEDs DIVERSITY A e B: estes dois LEDs brilham, indicando qual é a antena que está ativada.
7 LED nível de áudio: este LED indica o nível de áudio recebido.
OK (verde): -40 bis +3 dB
CLIP (vermelho): >3 dB (sobrecarga)
8Diodo emissor infravermelho: transmite a freqüência ajustada no receptor para o emissor de bolso
ou de mão, assim como o nível de entrada de áudio ajustado no receptor para o emissor de mão.
O diodo emissor infravermelho possui um ângulo de radiação muito restrito (ca. 10°) e um alcance de
20 cm no máximo para evitar que mais de um emissor seja ajustado à mesma freqüência.
9 Controle do nível de saída: com este controle rotativo embutível pode atenuar de forma contínua o
nível da saída de áudio balanceada em 0 a 30 dB.
10 DC IN: entrada roscada de alimentação para conectar o adaptador de força incluído na embalagem.
11 ANTENNA A/B: conectores BNC para ligar as duas antenas URF (11a) ou antenas separadas opcio-
nais.
12 BALANCED: saída de áudio balanceada XLR de 3 pólos: pode conectar esta saída, por exemplo, a
uma entrada de microfone duma mesa de mixagem.
13 UNBALANCED: saída de áudio não balanceada jack mono de 6,3 mm. Aqui pode ligar, por exemplo,
um amplificador de violão.
14 Interruptor de nível de saída: interruptor deslizante para controlar o nível de saída do conector
BALANCED à sensibilidade de entrada do aparelho conectado. O interruptor possui duas posições:
0 e -30 dB. O controle do nível de saída (8) permite uma atenuação adicional do nível de saída a um
valor de até -60 dB. O nível da saída UNBALANCED não pode ser ajustado.
2 Apresentação
84
WMS 400
a c
d
e
b
6393_04_BDA_Kern_wm 30.04.2004 10:06 Uhr Seite 84