Pioneer DJM-600 Musical Instrument User Manual


 
104
<DRB1252>
Du/Sp
Starten via de kruisfader en afspelen vanaf het startpunt
Wanneer “A” in wachtstand op het startpunt staat, kan hij
door de volumeknop van de kruisfader gewoon van rechts
naar links te schuiven worden gestart. Tegelijkertijd wordt
“B” op het startpunt teruggezet.
Bovendien kan “B”, wanneer hij in wachtstand op het
startpunt staat, door de volumeknop van de kruisfader
gewoon van links naar rechts te schuiven worden gestart.
(“A” wordt tegelijkertijd op het startpunt teruggezet.)
Cd-spelers die door de faderstartfunctie kunnen worden
gestart, op voorwaarde dat ze op het toestel zijn aangesloten.
CDJ-100S
CDJ-700S
CDJ-500
II
Reproducción de inicio con fundido transversal y
reproducción de vuelta al punto de entrada
Cuando “A” se encuentra en el punto de entrada durante el
estado de espera, puede iniciarse simplemente moviendo el
control de volumen de fundido transversal desde el lado
derecho hacia el izquierdo. “B” regresará al punto de entrada
simultáneamente.
De la misma forma, si “B” está en el punto de entrada durante
el estado de espera, puede iniciarse simplemente desplazando
el control de volumen de fundido transversal hacia la derecha.
(“A” regresará al punto de entrada al mismo tiempo.)
Los reproductores de CD que ofrecen esta posibilidad de
reproducción de inicio con fundido al conectarlos a esta
unidad son.
CDJ-100S
CDJ-700S
CDJ-500
II
DE FADERSTARTFUNCTIE GEBRUIKEN
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO
10
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CH-1
CH-1
ONOFF
Via de kanaalfader starten
1 Druk op de faderstartschakelaar (CH-1 of CH-2) van
het kanaal dat op de te starten cd-speler is
aangesloten.
2 Schuif de volumeknop van de kanaalfader
helemaal naar beneden.
3 Stel het startpunt van de cd-speler in en zet de cd-
speler in wachtstand.
4 Wanneer u de speler wenst te starten, schuift u de
volumeknop van de kanaalfader omhoog; de cd-
speler begint af te spelen.
Opgelet:
÷ Kanalen die met de ASSIGN A en B-schakelaars van de
kruisfader werden ingesteld kunnen niet via de
kanaalfader worden gestart.
Onderstaand voorbeeld toont hoe een op CH-1 aangesloten
cd-speler kan worden gestart.
Voorbeeld:
Faderstartschakelaar
Volumeknop van de kanaalfader
Wanneer het startpunt van tevoren op de CDJ- 100S of de
CDJ-700S werd ingesteld, is het niet nodig de cd-speler in
wachtstand op het startpunt te laten staan.
Als de volumeknop van de kanaalfader in de oorspronkelijke
stand wordt teruggezet nadat het afspelen is begonnen, zal
de cd-speler naar het startpunt terugkeren en in wachtstand
worden gezet.
10
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CH-1
CH-1
ONOFF
Inicio con el fundido de canales
1 Active el conmutador de inicio con fundido (CH-1 o
CH-2) del canal conectado al reproductor de CD
que va a controlar.
2 Desplace en todo su recorrido hacia abajo el
control de volumen de fundido de canal.
3 Busque el punto de entrada en el reproductor de CD y
fije en este punto el estado de espera del reproductor.
4 Cuando desee iniciar el reproductor, desplace el
control de volumen de fundido hacia arriba y el
reproductor de CD iniciará la reproducción.
Precaución:
÷ Los canales asignados con los conmutadores ASSIGN A y
B para el fundido transversal no pueden iniciarse con el
fundido de canales.
A continuación se muestra un ejemplo de inicio de un
reproductor de CD conectado a CH-1.
Ejemplo:
Conmutador de inicio
con fundido
Control de volumen
de fundido de canal
Si se han definido previamente los puntos de entrada
mientras se utilizaban los CDJ-100S, CDJ-700S, no será
necesario colocar el reproductor de CD en estado de espera
en el punto de entrada.
Si el volumen de fundido de canales se devuelve a su
posición original después de iniciarse la reproducción, el
reproductor de CD volverá al punto de entrada y quedará en
estado de espera.