Pioneer DJM-600 Musical Instrument User Manual


 
105
<DRB1252>
Du/Sp
Nederlands
Español
CROSS FADER
ASSIGN A
THRU
14
23
SAM-
PLER
BA
CROSS FADER
ASSIGN A
THRU
14
23
SAM-
PLER
BA
Via de kruisfader starten
1 Druk op de faderstartschakelaar (CH-1 of CH-2) van
het kanaal dat op de te starten cd-speler of
sampler is aangesloten.
2 Kies met de ASSIGN A en B-schakelaars van de
kruisfader het kanaal (CH-1 of CH-2) waarop de cd-
speler of de sampler is aangesloten.
3 Schuif de volumeknop van de kruisfader helemaal in
de tegenovergestelde richting van de te starten bron.
In het volgend voorbeeld wordt de startprocedure toegepast
op een cd-speler aangesloten op het kanaal CH-1 dat op
ASSIGN A is ingesteld.
4 Om een cd-speler te starten, moet u het startpunt
instellen en de speler op dit punt in wachtstand
zetten.
Om een sampler te starten, moet u met de effect/
sampler-keuzeschakelaar het afspeeltype
(SINGLE, LOOP of STRETCH LOOP) kiezen.
Wanneer het afspeeltype met de effect/sampler-
keuzeschakelaar is gekozen, gaat het groene lampje van de
effect/sampler-aan-uit-schakelaar branden.
5 Kies de startkromme van de kruisfader met behulp
van diens krommekeuzeschakelaar.
6 Wanneer de volumeknop van de kruisfader in de
tegenovergestelde richting wordt geschoven,
zoals in “3”, begint de cd-speler of de sampler af
te spelen.
Voorbeeld:
ASSIGN A-schakelaar Volumeknop van de kruisfader
ASSIGN A-schakelaar Volumeknop van de kruisfader
Wanneer het startpunt van tevoren op de CDJ- 100S of de
CDJ-700S werd ingesteld, is het niet nodig de cd-speler in
wachtstand op het startpunt te laten staan.
Als de volumeknop van de kruisfader in de oorspronkelijke
stand wordt teruggezet nadat het afspelen is begonnen, zal
de cd-speler naar het startpunt terugkeren en in wachtstand
worden gezet.
DE FADERSTARTFUNCTIE GEBRUIKEN
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO
CROSS FADER
ASSIGN A
THRU
14
23
SAM-
PLER
BA
CROSS FADER
ASSIGN A
THRU
14
23
SAM-
PLER
BA
Inicio con el fundido transversal
1 Active el conmutador de inicio con fundido (CH-1 o
CH-2) del canal conectado al reproductor de CD
que va a controlarse con el muestreador.
2 Con los conmutadores ASSIGN A y B del fundido
transversal, seleccione el muestreador, o bien, el
canal (CH-1 o CH-2) al que está conectado el
reproductor de CD.
3 Deslice en todo su recorrido el volumen de fundido
transversal, hacia el lado contrario de la fuente que
va a iniciar.
En el ejemplo, el arranque se efectúa con el reproductor de
CD conectado al CH-1 definido en ASSIGN A.
4 Para iniciar un reproductor de CD, defina el punto de
entrada y sitúelo en estado de espera en dicho punto.
Para iniciar un muestreador, seleccione el tipo de
reproducción del muestreo (SINGLE, LOOP o
STRETCH LOOP) con el selector de efecto/
muestreador.
Cuando haya seleccionado el tipo de reproducción de
muestra con el selector de efecto/muestreador, el
interruptor de ON/OFF de efecto/muestreador se encenderá
en verde.
5 Utilice el selector de curva de fundido transversal
para seleccionar dicha curva.
6 Cuando el control de volumen de fundido transversal
se desliza en la dirección opuesta a la del paso “3”, el
reproductor de CD o el muestreador comenzarán a
funcionar.
Ejemplo:
Conmutador ASSIGN A Control de volumen de fundido transversal
Conmutador ASSIGN A Control de volumen de fundido transversal
Si se han definido previamente los puntos de entrada
mientras se utilizaban los CDJ-100S, CDJ-700S, no será
necesario colocar el reproductor de CD en estado de espera
en el punto de entrada.
Si el volumen de fundido de canales se devuelve a su
posición original después de iniciarse la reproducción, el
reproductor de CD volverá al punto de entrada y quedará en
estado de espera.