Pioneer Efx-500 Musical Instrument User Manual


 
46
<DRB1236>
Ge/It
BEDIENUNGSVERFAHREN
1
A
B
FUNZIONAMENTO
BEAT-EFFEKT
Da die Effektzeit des Beat-Effekts in Echtzeit mit der Anzahl
von Taktschlägen pro Minute (BPM) synchronisiert werden
kann, lassen sich Klangeffekte bequem im Rhythmus einer
Live-Darbietung hinzufügen.
1. Drücken Sie die BPM MODE-Taste zur Wahl des
BPM-Meßmodus.
Die Anzeige des gewählten BPM-Meßmodus leuchtet auf.
Wenn keine Messung möglich ist, blinkt die Zählwer-
kanzeige im BPM COUNTER-Display.
AUTO: Die Messung der Anzahl von Taktschlägen pro
Minute des zugeleiteten Musiksignals wird
automatisch ausgeführt.
MIDI: Die Messung erfolgt anhand des MIDI-Taktgeber-
signals, das dem Gerät über die MIDI IN-Buchse
zugeleitet wird.
TAP: Die durch Antippen der TAP/SHIFT-Taste manuell
eingegebene Anzahl von Taktschlägen pro Minute
wird gemessen.
Im AUTO-Modus beträgt der BPM-Meßbereich 70-180
Taktschläge pro Minute. Bei bestimmten Musiktiteln ist u.U.
keine BPM-Messung möglich. Verwenden Sie einem
solchen Fall den TAP-Modus zur manuellen Eingabe.
Im MIDI-Modus beträgt der BPM-Meßbereich 40-250
Taktschläge pro Minute.
Manuelle BPM-Eingabe über TAP/SHIFT-
Taste (A)
Wenn Sie diese Taste mindestens zweimal im
gewünschten Beat (Tempo der Viertelnoten) antippen,
wird der Mittelwert der Zeitintervalle zwischen je zwei
Tippvorgängen als Anzahl der Taktschläge pro Minute
übernommen.
Wenn Sie die TAP/SHIFT-Taste bei aktivierten AUTO-
oder MIDI-Meßmodus betätigen, wird automatisch
auf den TAP-Modus umgeschaltet.
Im TAP-Modus wird “1/1” als Beat gewählt, und die
Zeitdauer eines Taktschlags (einer Viertelnote) wird
auf die Effektzeit eingestellt.
EFFETTI DI BATTIMENTO
Dal momento che il tempo dell’effetto di battimento può
essere sincronizzato in tempo reale con le battute al minuto
(BPM), si possono generare con facilità degli effetti in tempo
con il ritmo di una esecuzione dal vivo.
1. Agire sul tasto BPM MODE sino a selezionare la
modalità di misurazione delle battute al minuto
(BPM).
L’indicazione della modalità di misurazione BPM
selezionata si illumina.
Il contatore BPM lampeggia quando la misurazione delle
battute BPM non può essere effettuata.
AUTO: effettua misurazioni automatiche del segnale
musicale in ingresso.
MIDI: misura i battimenti BPM a partire dall’ingresso
del segnale MIDI (tempo dell’orologio),
passando attraverso il terminale MIDI IN.
TAP: agendo sul tasto TAP si può eseguire l’inserimento
manuale dei battimenti.
La gamma delle misurazioni BPM in modalità AUTO va da
70 a 180. Può non essere possibile misurare certi brani in
modo corretto. In tali casi, usare la modalità TAP per
effettuare la predisposizione manuale.
La gamma delle misurazioni BPM in modalità MIDI va
da 40 a 250.
Inserimento BPM manuale per mezzo del
tasto TAP (A)
Premendo due o più volte il tasto TAP in tempo con la
battuta (quarti), viene usato il valore medio dell’intervallo
per la predisposizione del valore BPM.
Premendo il tasto TAP mentre si è in modalità AUTO o
MIDI, si passa alla modalità TAP.
Se il valore della battuta BPM viene predisposto per
mezzo del tasto TAP, viene automaticamente sele-
zionato il tasto 1/1 di selezione dell’effetto di battimento,
e come tempo di effetto viene predisposto il tempo di
una battuta (quarti).
BPM
MODE
TAP
/
SHIFT
TIME/
BPM
OVER
INPUT LEVEL
MIN MAX
MIX
ORIGINAL EFFECT
DEPTH
BEAT
EFFECTS
DIGITAL
JOG BREAK
MONITOR
MIN
MIN
MAX
MAX
OVER
EFFECT OUT LEV
MIN MAX
OFF
ON
ON
LOCK
OFF
ON
ON
LOCK
+6dB
+6dB
+6dB
ISOLATOR LOW MID HI
mSec
AUTO
TAP
MIDI
BPM
EFFECT TIME BPM COUNTER
100
0
80
10
60
20
40
30
20
40
0
50
20
60
40
70
60
80
80
90
100
100
DIGITAL JOG BREAK METER
DELAY ECHO PAN FLANGER
LOW MID HI
TRANS JET ZIP WAH RING FUZZ
EFFECT FREQUENCY
DEPTH
MIN MAX
JOG MEMORY
M
PLAY HOLD
OFF
ON
ON
LOCK
D
I
G
I
T
A
L
J
O
G
B
R
E
A
K
BPM
MODE
TAP
/
SHIFT
TIME/
BPM
B
E
A
T
E
F
F
E
C
T
S
1/1
2/1
4/1
3/4
1/2
1/4
1
TAP MIX DEPTH
TIME
2
3
5
4