Roland EXR-7 Electronic Keyboard User Manual


 
EXR-7
41
Loop playback (Repeat)
Another clever feature of the EXR-7’s Recorder is that you
can program playback loops. You can do so during playback
or while the Recorder is stopped.
(1) Press [MARKER¥A–B] where you want the loop to begin
(the icon appears in the bottom right corner of the
display).
(2) Fast forward to the measure where you want the loop
to end and press [MARKER¥A–B] again (the icon
appears).
You can also program loops on the fly, i.e. during play-
back. Remember, however, that the Recorder always
memorizes the beginning (downbeat) of the next mea-
sure.
(3) Press the [REPEAT¥A–B] button to activate the loop you
have just programmed.
This button allows you to switch the EXR-7’s Repeat
function on and off.
(4) To play back the loop, press the [START÷STOP] button
(now called [®÷ª]).
The Recorder jumps to measure “A” and starts playing. At
the end of measure “B”, the Recorder immediately jumps
back to the beginning of measure “A” and continues play-
ing back the passage.
If necessary, repeat steps (1) and (2) to set other marker
positions.
Note: The playback tempo is reset every time the Recorder
reaches the “A” measure.
Note: In certain cases, the Marker function may not be avail-
able. This only happens with very large songs, however.
A
B
Reproducción Loop (Repeat)
Otra función muy interesante del Grabador del EXR-7 es la
que permite programar loops de reproducción. Puede hacerlo
durante la reproducción o con el Grabador detenido.
(1) Pulse [MARKER¥A–B] donde desee que empiece el loop
(aparece el icono en el ángulo inferior derecho de
la pantalla).
(2) Avance rápido hasta el compás en el que desea termi-
nar el loop, y vuelva a pulsar [MARKER¥A–B] (aparece el
icono ).
You can also program loops on the fly, i.e. during pla-
yback. No obstante, debe recordar que el Grabador siem-
pre memoriza el principio (tiempo fuerte) del siguiente
compás.
(3) Pulse el botón [REPEAT¥A–B] para activar el loop que
acaba de programar.
Este botón le permite activar y desactivar la función
Repeat del EXR-7.
(4) Para volver a reproducir el loop, pulse el botón
[START÷STOP] (ara denominado [®÷ª]).
El Grabador salta al compás “A” y empezar a reproducir. Al
final del compás “B”, el Grabador volverá de manera
inmediata al principio del compás “A” y continuará repro-
duciendo el pasaje.
Si fuera necesario, repita los pasos (1) y (2) para ajustar
otras posiciones del marcador.
Nota: El tempo de reproducción se reinicia cada vez que el Gra-
bador llega al compás “A”.
Nota: En algunos casos, la función Marker puede no estar dispo-
nible. No obstante, esto sólo ocurre con canciones muy largas.
A
B
Reproduction en boucle (Repeat)
La fonction Recorder (enregistreur) de l’EXR-7 propose une
autre fonction bien futée qui permet de programmer des
boucles de reproduction. Vous pouvez programmer ces bou-
cles pendant la reproduction ou quand l’enregistreur est à
l’arrêt.
(1) Appuyez sur [MARKER¥A–B] à l’endroit où vous voulez
démarrer la boucle (l’icône s’affiche dans le coin
inférieur droit de l’écran).
(2) Avancez jusqu’à l’endroit où vous voulez arrêter la
boucle et appuyez à nouveau sur [MARKER¥A–B] (l’icône
s’affiche).
Vous pouvez aussi programmer des boucles au vol, c.-à-d.
pendant la reproduction. Souvenez-vous cependant que
l’enregistreur mémorise toujours le début (temps fort) de
la mesure suivante.
(3) Appuyez sur le bouton [REPEAT¥A–B] pour activer la
boucle que vous venez de programmer.
Ce bouton permet d’activer et de couper la fonction
Repeat de l’EXR-7.
(4) Pour reproduire la boucle, appuyez sur le bouton
[START÷STOP] (qui s’appelle maintenant [®÷ª]).
L’enregistreur passe à la mesure “A” et lance la reproduc-
tion. A la fin de la mesure “B”, l’enregistreur retourne
immédiatement au début de la mesure “A” et continue la
reproduction du passage en boucle.
Si nécessaire, définissez d’autres repères en effectuant à
nouveau les étapes (1) et (2).
Remarque: Le tempo de reproduction est initialisé chaque fois
que l’enregistreur retourne à la mesure “A”.
Remarque: Dans certains cas, la fonction Marker pourrait être
indisponible. Cela ne se produit cependant que pour de très
longs morceaux.
A
B
MARKER
A–B
SYNC
START/STOP
REPEAT
AB
INTRO
EXR-7_GBEF.book Page 41 Monday, April 19, 2004 3:36 PM