Roland EXR-7 Electronic Keyboard User Manual


 
r
EXR-7
54
Recorder memory
The EXR-7 provides one “live” song memory, which can
contain one song at a time. After completing a song, you
should save it (see p. 132).
To keep you from accidentally erasing the song in the
EXR-7’s internal memory, the EXR-7 automatically selects
Single after your first recording. Bear in mind that
selecting “ALL” or “Keyboard” will erase the song in the
USERSONG memory. Do not select “ALL” or “Keyboard”
for adding parts to an existing song – use “Single” or
“Punch I/O” instead.
Conversely, you cannot select “Single” or “Punch I/O” if
the USERSONG memory doesn’t yet contain data.
And finally: playing back a Standard MIDI File erases the
song in the EXR-7’s memory. In return, the SMF data will
be available (and can be supplemented with your own
renditions in “Single” or “Punch I/O” mode).
More about ALL mode
In addition to what you learned on p. 50, here are a few con-
siderations:
After pressing the [REC≈∏] button, the 16 track and
[RECORD∏] icons start flashing, signalling that all 16 tracks
are available for recording.
INTRO
FULL
BAND
=
1
9
2
10
3
11
4
12
5
13
6
14
7
15
8
16
ORCHESTRATOR BEAT
ALL
120 001
Memoria del grabador
El EXR-7 proporciona una memoria de canción “en
directo”, que a la vez puede contener una canción. Des-
pués de completar una canción, debería guardarla (con-
sulte la página 132).
Para evitar el borrado accidental de la canción en la
memoria interna del EXR-7, el EXR-7 selecciona automá-
ticamente Single después de la primera grabación.
Tenga en cuenta que al seleccionar “ALL” o “Keyboard”
se borrará la canción en la memoria USERSONG. No
seleccione “ALL” ni “Keyboard” para añadir partes a una
canción existente – utilice en su lugar “Single” o “Punch I/
O”.
Contrariamente, es imposible seleccionar “Single” o
“Punch I/O” si la memoria USERSONG no contiene
información.
Y finalmente: al reproducir un Archivo MIDI Estándar eli-
mina la canción en la memoria del EXR-7. A cambio, la
información SMF estará disponible (y puede sustituirse
con sus propias interpretaciones en el modo “Single” or
“Punch I/O”).
Más detalles acerca del modo ALL
Además de lo que está aprendiendo en p. 50, a continuación
tiene unas cuantas consideraciones:
Después de pulsar el botón [REC≈∏], la pista 16 y los iconos
[RECORD∏] empiezan a parpadear, indicando que todas las
16 pistas están disponibles para grabar.
INTRO
FULL
BAND
=
1
9
2
10
3
11
4
12
5
13
6
14
7
15
8
16
ORCHESTRATOR BEAT
ALL
120 001
Mémoire de l’enregistreur
L’EXR-7 offre une mémoire de morceau “live” qui peut
contenir un morceau à la fois. Une fois votre morceau ter-
miné, vous devez le sauvegarder (voyez p. 132).
Pour éviter l’effacement accidentel du morceau contenu
dans la mémoire interne de l’EXR-7, le mode Single
est automatiquement activé par l’EXR-7 après votre pre-
mier enregistrement. Souvenez-vous que le fait de choisir
“ALL” ou “Keyboard” efface le morceau dans la mémoire
USERSONG. Ne sélectionnez donc jamais “ALL” ni “Key-
board” pour ajouter des parties à un morceau existant –
utilisez dans ce cas “Single” ou “Punch I/O”.
D’autre part, vous ne pouvez pas choisir “Single” ni
“Punch I/O” si la mémoire USERSONG ne contient pas
encore de données.
Un dernier mot: la reproduction d’un fichier Standard
MIDI efface le morceau contenu dans la mémoire de
l’EXR-7. Une fois le fichier SMF lu, ses données sont dispo-
nibles (et peuvent être ajoutées à vos propres parties en
mode “Single” ou “Punch I/O”).
Toujours à propos du mode ALL
Voici quelques remarques en complément à ce que nous
avons vu à la p. 50:
Quand vous enfoncez [REC≈∏], les icônes des 16 pistes et
[RECORD∏] se mettent à clignoter, signalant que les 16 pistes
sont disponibles pour l’enregistrement.
INTRO
FULL
BAND
=
1
9
2
10
3
11
4
12
5
13
6
14
7
15
8
16
ORCHESTRATOR BEAT
ALL
120 001
EXR-7_GBEF.book Page 54 Monday, April 19, 2004 3:36 PM